Results for характеризовалась translation from Russian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Spanish

Info

Russian

характеризовалась

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

Общая обстановка характеризовалась попустительством и безразличием.

Spanish

el panorama general ha sido de complacencia e indiferencia.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Наша ядерная политика характеризовалась сдержанностью и открытостью.

Spanish

nuestra política nuclear se ha caracterizado por la moderación y la apertura.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кампания характеризовалась тематическими дискуссиями и тематическими мероприятиями.

Spanish

la campaña se caracterizó por unos debates y campañas temáticos.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

13. Наша ядерная политика характеризовалась сдержанностью и открытостью.

Spanish

13. nuestra política nuclear se ha caracterizado por la moderación y la transparencia.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

До настоящего времени реализация этих обязательств характеризовалась неравномерностью.

Spanish

hasta la fecha, el cumplimiento de esos compromisos ha sido desigual.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Обстановка в плане безопасности в регионах характеризовалась следующим:

Spanish

la situación en materia de seguridad en la región fue la siguiente:

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Общая атмосфера характеризовалась взаимным подозрением, страхом и ненавистью.

Spanish

el ambiente reinante era de suspicacia, miedo y odio mutuos.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Кыргызская Республика всегда характеризовалась высоким уровнем грамотности населения.

Spanish

la república kirguisa siempre se ha caracterizado por el alto nivel de alfabetización de la población.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

17. Деятельность внешнего сектора в 1995 году характеризовалась положительными показателями.

Spanish

los resultados del sector externo presentaron un comportamiento positivo en 1995.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Фактически, международная ситуация характеризовалась и продолжает характеризоваться серьезной напряженностью.

Spanish

de hecho, la situación internacional se ha caracterizado, y se sigue caracterizando, por graves tensiones.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Деятельность Международного трибунала по бывшей Югославии характеризовалась небывало высокими темпами.

Spanish

las actividades del tribunal penal internacional para la ex yugoslavia han alcanzado un ritmo sin precedentes.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

2. В течение отчетного периода обстановка в Дарфуре характеризовалась ростом насилия.

Spanish

en el período abarcado por el presente informe la situación de seguridad en darfur se ha caracterizado por un aumento de la violencia.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

135. Дипломатическая служба характеризовалась систематической недопредставленностью женщин в течении длительного времени.

Spanish

135. la representación de las mujeres en el servicio diplomático ha sido sistemáticamente inferior a largo plazo.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

0. До недавнего времени мальтийская государственная система образования характеризовалась высокой степенью централизации.

Spanish

690. el sistema estatal de enseñanza de malta ha sido fuertemente centralizado hasta el pasado reciente.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

33. Ситуация в Демократической Республике Конго характеризовалась проведением целого ряда сложных гуманитарных операций.

Spanish

la situación en la república democrática del congo se caracterizó por sus múltiples operaciones humanitarias complejas.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

18. Структура государственного долга стран со средним уровнем дохода характеризовалась двумя важными тенденциями.

Spanish

la composición de la deuda pública de los países de ingresos medianos se ha caracterizado por dos importantes tendencias.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

14. Помимо этого и говоря в целом, организационная жизнь характеризовалась несколькими основными фактами:

Spanish

14. además de ello y desde un punto de vista general, la vida institucional se ha caracterizado por varias otras cosas importantes.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

201. В начале 80-х годов динамика доходов характеризовалась уменьшением покупательной способности домашних хозяйств.

Spanish

201. la evolución de los ingresos a principios del decenio de 1980 se caracterizó por la caída del poder adquisitivo de los hogares.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

2. В 2005 году международная торговля характеризовалась динамичным ростом, причем источником этого роста выступали развивающиеся страны.

Spanish

2. en 2005 el comportamiento del comercio internacional fue dinámico, siendo los países en desarrollo la fuente de ese crecimiento.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

51. Политическая обстановка в Федерации в течение отчетного периода характеризовалась, главным образом, сохранением политической тупиковой ситуации.

Spanish

la continuidad del estancamiento político dominó la escena política en la federación durante el período de que se informa.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,027,308,697 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK