Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Я так и не вернулась.
nunca regresé.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Я так не думаю.
no lo creo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Но доктор и не думал смеяться.
el doctor lo comprendió y dijo sonriendo:
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я так и не получил от Тома ответа.
nunca tuve respuesta de tom.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Я не думал, что встречу вас здесь.
no creo que le vaya a encontrar allí.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Право, я никогда не думал, кто я.
–te aseguro que no he pensado nunca en lo que soy.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Я так и думала и не смела думать.
–yo esperaba y no osaba esperar...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я так и не услышал ответа на поставленный вопрос.
no he escuchado una respuesta a la pregunta formulada.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты не думал, что я умерла?
¿creías que había muerto?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
В то время я даже не думал о размерах ставок.
no pensaba en las apuestas.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Никогда не думал, что они погибнут.
nunca pensé que los fueran a matar.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Но этого всего не думал Левин.
en consecuencia, era enemigo suyo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Я таких не вижу.
no veo que tal sea el caso.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Что из этого всего выйдет, он не знал и даже не думал.
no sabía ni quería pensar en lo que podría resultar de todo aquello.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Да простит меня Господь, я так не считаю.
que dios me perdone, pero no lo creo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Он теперь уже вовсе не думал о смерти.
ya no pensaba en la muerte.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда мы начинали, никто и не думал о проблеме изменения климата.
cuando comenzamos, nadie hablaba del cambio climático.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Я даже и не думал, что паб может быть местом, где также возможно вести интеллектуальные беседы.
nunca imaginé que un bar podría ser un lugar de conversación intelectual.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Совершенно очевидно, что никто и не думал бросать Европу на произвол судьбы.
resulta claro que no existía la idea de abandonar a europa a su propia suerte.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
До сегодняшнего дня я так и не знаю, кто его убил, мне никто ничего не сказал.
a día de hoy, no sé quién asesinó a mi marido ni he tenido noticias al respecto.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: