Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Йакуб поверил обещаниям и клятвам сыновей.
[vidare] sade han: "mina söner!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Мой народ отверг меня [не поверил мне]!
mitt folk tror inte på mina ord.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но Фараон счёл Мусу лжецом и не поверил в его послание.
men [farao] kallade honom lögnare och ville inte lyssna till honom.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность.
och han trodde på herren; och han räknade honom det till rättfärdighet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?
men vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var herrens arm uppenbar?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ибо что говорит Писание? Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность.
ty vad säger skriften? »abraham trodde gud, och det räknades honom till rättfärdighet.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Он сказал: "Поверю ли я вам его, как некогда поверил вам его брата?
[jakob] svarade: "skall jag anförtro honom åt er så som jag en gång anförtrodde er hans broder [josef]?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Если бы я воззвал, и Он ответил мне, – я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
och om han än svarade mig på mitt rop, så kunde jag ej tro att han lyssnade till min röst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас?
dock, icke alla hava blivit evangelium lydiga. esaias säger ju: »herre, vem trodde vad som predikades för oss?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
и не поверил в истинность прекраснейшего [не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде], –
och som förnekar det högsta goda,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
då trodde folket; och när de hörde att herren hade sett till israels barn, och att han hade sett deras betryck, böjde de sig ned och tillbådo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.
jesus svarade honom: »gå, din son får leva.» då trodde mannen det ord som jesus sade till honom, och gick.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?
ty det ordet skulle fullbordas, som profeten esaias säger: »herre, vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var herrens arm uppenbar?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
В подтверждение своих слов они принесли отцу окровавленную рубашку Йусуфа, чтобы он поверил им, но он сказал: "Волк не съел его, как вы утверждаете.
därefter visade de upp hans skjorta, som de hade fläckat med blod. [fadern] sade: "[detta kan inte vara sanningen]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь надЕгиптянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:
och när israel såg huru herren hade bevisat sin stora makt på egyptierna, fruktade folket herren; och de trodde på herren och på hans tjänare mose.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда Лот поверил ему, а он сказал: "Я ухожу с родины моей туда, где Господь мой: истинно Он силен, мудр".
lot, [den ende] som trodde på honom, sade: "jag vill lämna ondskans rike och vända åter till min herre. det är han som är den allsmäktige, den vise!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(И) скажут (эти многобожники из числа джиннов и людей): «Свидетельствуем мы против самих себя (о том, что Твои посланники довели до нас Твои знамения и предупреждали о Дне Суда, но мы не поверили им)». И обольстила [завлекла] их [этих многобожников] земная жизнь [ее прелести] и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверующими.
och de skall svara: "jo, det erkänner vi." de drogs till denna världens [lockelser] och måste vittna mot sig själva att de förnekade sanningen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting