From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И не отступали от повелений царя о священниках и левитах ни в чем, ни в отношениисокровищ.
at sila'y hindi nagsihiwalay sa utos ng hari sa mga saserdote at mga levita tungkol sa anomang bagay, o tungkol sa mga kayamanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.
na tinanggap sila ni jason: at ang lahat ng mga ito ay nagsisigawa ng laban sa mga utos ni cesar, na nagsasabing may ibang hari, si jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И отвечал Ахимелех царю и сказал: кто из всех рабов твоих верен как Давид? он и зять царя, и исполнитель повелений твоих, и почтен в доме твоем.
nang magkagayo'y sumagot si ahimelech sa hari, at nagsabi, at sino sa gitna ng lahat ng iyong mga lingkod ang tapat na gaya ni david, na manugang ng hari, at tinatanggap sa iyong pulong, at karangaldangal sa iyong bahay?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А о Иеремии Навуходоносор, царь Вавилонский, дал такое повеление Навузардану, начальнику телохранителей:
si nabucodonosor nga na hari sa babilonia ay nagbilin kay nabuzaradan na kapitan ng bantay ng tungkol kay jeremias, na sinasabi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: