From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[Это неправда, что утверждают неверующие.]
İş kâfirlerin dediği gibi değil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Воистину, неправда [обречена] на погибель".
bâtıl, yok olmaya zaten mahkûmdu."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
haksızlık ağzını kapar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.
her kötülük günahtır, ama ölümcül olmayan günah da vardır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И говори: "Явилась истина, и сгинула неправда.
(ey muhammed!) de ki: "hak geldi, batıl yok oldu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[Это неправда, что утверждают неверующие.] Я (Аллах) клянусь луной!
aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но нет же! [Это неправда, что утверждают неверующие.] Я (Аллах) клянусь луной!
hayır, andolsun ay'a,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И говори: "Явилась истина, и сгинула неправда. Воистину, неправда [обречена] на погибель".
de ki: "hak geldi, batıl gitti; zaten batıl yok olmağa mahkumdur."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[Глашатаи] спросили: "А каково возмездие вору, если вы говорите неправду?"
"peki yalancı çıkarsanız onun (hırsızlık edenin) cezası nedir?" dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting