Results for оставайтесь translation from Russian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Turkish

Info

Russian

оставайтесь

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

Он молвил: "Оставайтесь здесь!

Turkish

tur tarafından bir ateş gördü.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Оставайтесь дома и не покидайте своих домов.

Turkish

evlerinizde de vakarlı oturun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Оставайтесь ханифами и не приобщайте к Нему сотоварищей.

Turkish

allah için, o'na eş koşmayan, o'nun birliğine inanmış kimseler olun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно!

Turkish

cehennemin kapılarından girin, orada ebedi kalacaksınız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Войдите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно.

Turkish

cehennemin kapılarından girin, orada ebedi kalacaksınız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он скажет: "Оставайтесь в нем, и не говорите Мне".

Turkish

(allah) buyurur ki: alçaldıkça alçalın orada! bana konuşmayın artık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он молвил: "Оставайтесь здесь! Я чувствую присутствие огня.

Turkish

ailesine dedi ki: "bekleyin, bir ateş fark ettim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

и в какой дом войдете, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь .

Turkish

hangi eve girerseniz, kentten ayrılıncaya dek orada kalın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки".

Turkish

artık ebedi kalmak üzere girin buraya, derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он скажет (им): "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме.

Turkish

(allah) buyurur ki: alçaldıkça alçalın orada!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он скажет: «Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!

Turkish

(allah) buyurur ki: alçaldıkça alçalın orada! bana konuşmayın artık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот он увидел огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь!

Turkish

bir ateş görmüştü ve ailesine, "burada durun, ben bir ateş gördüm.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Войдите во врата геенны и оставайтесь в ней вечно. Какое ужасное жилище для гордых.

Turkish

girin kapılarından cehennemin, orada ebedi olarak kalacaksınız; gerçekten de ululananların yeriyurdu, ne de kötüdür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Войдите же во врАта Ада И оставайтесь там навечно! Какое скверное жилище для надменных!

Turkish

girin kapılarından cehennemin, orada ebedi olarak kalacaksınız; gerçekten de ululananların yeriyurdu, ne de kötüdür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Оставайтесь дома и не покидайте своих домов. Выходите из дома только в случаях, разрешённых шариатом Аллаха.

Turkish

evlerinizde oturun ve eski cahiliyye dönemindeki gibi halkla fazla içiçe olmayın.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Он скажет (им): "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. Со Мной не смейте говорить!

Turkish

allah teâlâ: “kesin sesinizi, sakın bir daha bana bir şey söylemeye kalkışmayın!” buyurur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: «Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами».

Turkish

o gün ki, hepsini mahşere toplayacağız, sonra da o şirk koşanlara "haydi yerlerinize! siz de, ortak koştuklarınız da!" diyeceğiz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он сказал своей семье: «Оставайтесь (здесь), поистине, я заметил (вдали) огонь.

Turkish

ailesine dedi ki: "bekleyin, bir ateş fark ettim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

(Им) будет сказано: "Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки", - Какое скверное жилище для надменных!

Turkish

"temelli kalacağınız cehennemin kapılarından girin. büyüklük taslayanların sonu ne de kötüymüş!" denir

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,519,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK