Results for радоваться translation from Russian to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

радоваться

Turkish

hoşlanmak

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь.

Turkish

allah'a karşı gelmekten sakınanlar, şüphesiz, cennetlerde ve rablerinin kendilerine verdikleriyle zevk duyarak nimetler içindedirler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Они не преминут вредить вам и радоваться вашим неудачам.

Turkish

ağızlarından kin ve nefret taşmaktadır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.

Turkish

yüzünü tanrıya kaldırırsın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое.

Turkish

gönlüm de coşar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.

Turkish

egemen rab şöyle diyor: bütün yeryüzü sevinirken, seni yerle bir edeceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду.

Turkish

nimetlenirler orada rablerinin verdiği nimetlerle ve rableri korur onları koca cehennemin azabından.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

А те, которые уверовали, творили благое и были благочестивы, будут радоваться и будут обитателями рая.

Turkish

İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlar ise cennetin dostudurlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

и что только Он заставляет человека радоваться и печалиться. Ведь Он создал и радость, и печаль и их причины,

Turkish

doğrusu, güldüren ve ağlatan o'dur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Те, кому Мы даровали знание Небесных Книг, будут радоваться ниспосланному тебе Писанию, поскольку оно является продолжением Божьего Послания.

Turkish

bir de kendilerine kitap verdiklerimiz, sana indirilen (vahiy) le sevinç duyuyorlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду.

Turkish

ama inanıp yararlı iş işleyenler, ağırlanacakları bir cennette bulunurlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том,что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.

Turkish

halkını sevinç kaynağı olarak yaratacağım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Богтвой.

Turkish

tanrın da seninle öyle sevinecek. veren seninle evlenecek››.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

наострен для того, чтобы больше заколать; вычищен, чтобы сверкал, как молния. Радоваться ли нам, что жезл сына Моего презирает всякое дерево?

Turkish

kılıç oğlumun asasını sıradan bir sopa gibi küçümsedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

А те, которые уверовали, творили благое и были благочестивы, будут радоваться и будут обитателями рая. Они в нём останутся навечно, потому что уверовали и делали то, что предписано им Аллахом.

Turkish

İman edip salih ameller işleyenler, işte öyleleri de cennet ehlidirler ve orada ebedî kalıcıdırlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

А человек, когда ис­пытывает его Господь его, почтит [сделает уважаемым среди людей] и оделит благами [богатством], тогда он говорит: «Господь мой почтил меня [[Когда Аллах испытывает Своего раба наделив его богатством, и сделав его почтенным (уважаемым) среди людей посредством его имущества, и уширив ему пропитание, неблагодарный Аллаху человек начинает радоваться думая, что это и есть истинный почет, и он начинает ощущать себя счастливым. И человек даже не предполагает, что это является испытанием (посредством богатства) от его Господа.]]!»

Turkish

ama insan, her ne zaman rabbi onu sınayıp da ikramda bulunur, nimet verirse, "rabbim bana ikram etti." der.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,778,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK