Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вы можете захотеть добавить несколько слов диалога на карточках, чтобы способствовать плавному течению линии вашей истории.
Ви можете захотіти додати декілька слів діалогу на картках, щоб сприяти плавному перебігу лінії вашої історії.
По мнению ЕЭСК, диалог и взаимныйобмен опытом между представителями гражданского общества могут в значительной степени способствовать реализации внешней политики ЕС в соответствующем регионе.
• Створити, з часом, постійну структуру проведення діалогів таспівпраці між Європейським Економічним та Соціальним Комітетомта організаціями громадянського суспільства удержавах цього регіону.
• Способствовать консолидации организаций гражданского общества в странах Восточной Европы и России, а такжеусилить влияние основных участников инициативы на механизмы принятия решений.
У жовтні 2008 року разом з Національною Тристоронньою Соціально-Економічною Радою (НТСЕР)та іншими представниками громадянського суспільства України була організована конференціящодо залучення громадянського суспільства у відносини України та ЄС.
ЕЭСК ставит перед собой цель внести свой вкладв укрепление гражданского общества в данном регионе иустановить постоянное взаимодействие с организациямигражданского общества, чтобы способствовать развитию Европейской политики соседства и инициативы «Восточное партнерство».
Зовнішня політика ЄС по відношенню до Східної Європи складається з Європейської політики добросусідства та Стратегічного партнерства ЄС та Росії, які доповнені ініціативами «Східне парт-
• Способствовать участию гражданского общества в инициативе «Восточное партнерство» и, в частности, игратьключевую роль в организации форума «Гражданское общество».
• Допомагати організаціям громадянського суспільства Чорноморського регіону підвищити свійстатус та зробити внесок у перебудування регіону.