From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.
fekk seeni bët muuru, ba mënu ko woon a xàmmi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.
Ñu tontu ko: «sang bi, na sunuy bët ubbiku.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.
yeesu ñëwaat ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
bi mu defee loolu, lépp leer ci seeni bët, ñu daldi ko xàmmi. waaye yeesu ne mes, gisatuñu ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда.
nañu gumba ba ne fatuus,nañu tiis te sëgg ba fàww.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
waaye ku ñàkk jiko yooyu, ay bëtam dañoo lëndëm ba gumba, te fàtte na, ni ko yàlla fóotale bàkkaari démb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.
kon yeesu laalaat bët yi, gumba gi ne xefeet, daldi wér, ba gis lépp bu leer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его
bi ñu koy mbugal ca safara, mu téen, séen fu sore ibraayma ak lasaar ci wetam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
ca saa sa seeni bët daldi ubbiku. yeesu dénk leen bu wér ne leen: «moytuleen kenn xam ko.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; итотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.
noonu yeesu yërëm leen, laal seeni bët, ñu daldi gis ca saa sa, topp ci moom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.
dellusiwaat, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis. xamuñu lu ñu koy tontoo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Глаза у них исполнены любострастия и непрестанного греха; они прельщаютнеутвержденные души; сердце их приучено к любостяжанию: это сыны проклятия.
jigéen ju seen bët tegu, ñu xédd ko, ba duñu tàggook moy mukk; ku ñàkk pasteef ñu fàbbi la; ñu xelu lañu jëme cig bëgge -- ñu alku lañu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А кто ненавидит брата своего, тот находится во тьме, и во тьме ходит, и не знает, куда идет, потому что тьма ослепила ему глаза.
waaye kuy bañ sa mbokk, ci lëndëm nga nekk, di ci dox, te xamoo foo jëm, ndax lëndëm muur na say bët.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Или как скажешь брату твоему: „дай, я выну сучок из глаза твоего", а вот, в твоем глазе бревно?
walla nan ngay waxe sa mbokk: “may ma, ma dindil la ñax gi ci sa bët,” fekk gànj a ngii ci sa bët yaw?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидятглазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и дане обратятся, чтобы Я исцелил их.
ndaxte xolu xeet wii dafa dërkiis;dañuy déglu ak nopp yu naqari,tey gëmm seeni bët,ngir bañ a gis ak seeni bët,dégg ak seeni nopp,te xam ci seen xol,ñu woññiku ci man, ma wéral leen.”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
bu yaram wépp doon bët, kon nan lay dégge? walla bu yaram wépp doon nopp, kon nan lay xeeñtoo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: