Results for polovinom translation from Serbian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

polovinom

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Afrikaans

Info

Serbian

a do njih popravlja refaja, sin orov poglavar nad polovinom kraja jerusalimskog.

Afrikaans

en naas hulle het refája, die seun van hur, owerste van die halwe distrik jerusalem, herstel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za njim popravljaše braæa njihova, vavaj sin inadadov poglavar nad polovinom kraja keilskog.

Afrikaans

ná hom het hulle broers, báwai, die seun van hénadad, die owerste van die ander halwe distrik kehíla, herstel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nad sinovima jefremovim isus sin azazijev; nad polovinom plemena manasijinog joilo sin fedajin;

Afrikaans

oor die seuns van efraim was hoséa, die seun van asásja; oor die halwe stam van manasse was joël, die seun van pedája;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a do njega popravlja salum, sin loisov, poglavar nad polovinom kraja jerusalimskog sa kæerima svojim.

Afrikaans

en naas hom het sallum, die seun van hallóhes, owerste van die halwe distrik jerusalem, herstel, hy met sy dogters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nad drugom polovinom plemena manasijinog u galadu ido sin zaharijin; nad venijaminovim jasilo sin avenirov;

Afrikaans

oor die halwe manasse in gílead was iddo, die seun van sagaría; oor benjamin was jaäsiël, die seun van abner;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za njim popravljaše leviti, reum sin vanijev, a do njega popravlja asavija poglavar nad polovinom kraja keilskog sa svojim krajem.

Afrikaans

ná hom het die leviete--rehum, die seun van bani, herstel; naas hom het hasábja, die owerste van die halwe distrik kehíla, vir sy distrik herstel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer s drugom polovinom pleme ruvimovo i gadovo primiše svoj deo, koji im dade mojsije s one strane jordana k istoku, kako im dade mojsije sluga gospodnji,

Afrikaans

saam met hom het die rubeniete en die gadiete hulle erfdeel ontvang wat moses oorkant die jordaan na die ooste toe aan hulle gegee het, soos moses, die kneg van die here, dit aan hulle gegee het:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za njim popravlja nemija, sin azvukov poglavar nad polovinom kraja vet-surskog do prema grobovima davidovim i do jezera naèinjenog i do kuæe junaèke.

Afrikaans

ná hom het nehemía, die seun van asbuk, owerste van die halwe distrik bet-sur, tot teenoor die dawidsgrafte herstel en tot by die kunstig aangelegde dam en tot by die huis van die helde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sluga njegov zimrije, starešina nad polovinom kola, diže bunu na ilu, kad pijaše u tersi i opi se u kuæi arse, koji upravljaše domom njegovim u tersi.

Afrikaans

maar sy dienaar simri, die owerste oor die helfte van die strydwaens, het 'n sameswering teen hom gesmee: terwyl hy hom dronk gedrink het in tirsa, in die huis van arsa, wat oor die paleis in tirsa was,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sion car amorejski koji stajaše u esevonu i vladaše od aroira koji je na bregu potoka arnona, i od polovine potoka i polovinom galada do potoka javoka, gde je medja sinova amonskih;

Afrikaans

sihon, die koning van die amoriete wat in hesbon gewoon het, wat geheers het van aroër af wat aan die kant van die arnonrivier lê: van die middel van die rivier af en oor die helfte van gílead tot by die jabbokrivier, die grens van die kinders van ammon;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i braæe njegove, hrabrih ljudi, beše dve hiljade i sedam stotine glavara u domovima otaèkim; i postavi ih car david nad sinovima ruvimovim i gadovim i polovinom plemena manasijinog za sve poslove božije i carske.

Afrikaans

en sy broers, dapper manne, twee duisend sewe honderd familiehoofde; en koning dawid het hulle aangestel oor die rubeniete en die gadiete en die halwe stam van die manassiete vir enige saak van god en enige saak van die koning.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,928,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK