Results for knjige translation from Serbian to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Basque

Info

Serbian

otvorite knjige.

Basque

irekitzazue zuen liburuak.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti prodaješ knjige?

Basque

zu liburu saltzailea zara.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisam ti dirao knjige.

Basque

ez ditut ikutu, ama.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svi otvorite knjige i pratite.

Basque

irekitzazue denak zuen liburuak eta lagundu ezazue.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sada izvadite knjige iz istorije.

Basque

orain, mesedez ateraitzazue zuen historia liburuak.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

- ah, upravo završio čitanje knjige.

Basque

- ah, amaitu berri dut bat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

imamo samo knjige koje stavljamo u knjige.

Basque

liburuak liburuetan jarrita besterik ez dugu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato što manje od tri postotka vas čita knjige.

Basque

zuetako %3-ak baino gutxiagok irakurtzen duzuelako libururen bat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sebastijane, možeš li da mi pomogneš da donesem neke knjige?

Basque

bai?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

imamo i knjige. nismo očekivali ni to glasanje, svaka čast.

Basque

inork ez zuen uste bozkatuko zenutenik, hortaz... zoriontzen zaitut.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dušo, molim te, ako gledaš moje knjige, ne ostavljaj ih po podu.

Basque

maitea, nire liburuak ikustea nahi badituzu, ezitzazu botata utzi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao što smo spalili sve knjige, namještaj i podove kako bi održali vatru.

Basque

"horrelaxe erreko ditut liburuak, altzariak eta etxeak..." "berogailua pizturik edukitzeko."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

rekao sam vam da su takve knjige veoma retke i da morate imati strpljenja.

Basque

esan nizun liburu mota hau oso arraroa dela. lasai hartu behar duzu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe mi: ne zapeèaæavaj reèi proroštva knjige ove; jer je vreme blizu.

Basque

guero erran cieçadan, eztitzála ciguila liburu hunetaco prophetiazco hitzac: ecen demborá hurbil duc.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i niko ne mogaše ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju.

Basque

eta nehorc, ez ceruän, ez lurrean, ez lurraren azpian ecin irequi ceçaqueen liburuä, ezeta hartara beha.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kada je moj članak počeo kružiti ljudi koji su ga čitali našli bi referencu ericove knjige i dobro je proučili.

Basque

nire idazlana zabaldu zenean, irakurtzen zuen jendeak aurkitzen zuen noski ohar bat ericen idazlanari eta hori ere irakurri egiten zuten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali, kad treba da smestimo realnost u knjige i pogledamo ispod površine, kad se mora staviti realnost u realnost.

Basque

baina, zer gertatuko da egitasuna jartzen badugu liburuetan? eta, zer gertatuko da egitasuna egitasunean jartzen badugu?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada rekoh: evo dodjoh, u poèetku knjige pisano je za mene, da uèinim volju tvoju, bože.

Basque

orduan erran vkan dut, huná, ethorten nauc (liburuären hatsean scribatua da niçaz) eguin deçadan, o iaincoá hire vorondatea:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u ovih nekoliko zaista teških meseci, izvukla sam veliku utehu iz ove knjige, znajući da, uprkos užasnom dvostrukom gubitku njih dvojice,

Basque

une hain zail hauetan lasaigarri handi bat aurkitu dut liburu honetan, jakiterakoan biak galtzea zorigaitz bikoitz izugarria izanda ere...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer svedoèim svakome koji èuje reèi proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, bog æe nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;

Basque

ecen protestatzen draucat liburu hunetaco prophetiaren hitzac ençuten dituen guciari, baldin nehorc gauça hauey eratchequi badiecé, eratchequiren drautza hari iaincoac liburu hunetan scribatuac diraden plagác.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,684,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK