Results for svetinji translation from Serbian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Croatian

Info

Serbian

svetinji

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Croatian

Info

Serbian

dvoja vrata behu u crkvi i svetinji;

Croatian

i hekal i svetište imahu po dvoja vrata,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podignite ruke svoje k svetinji, i blagosiljajte gospoda.

Croatian

dižite svoje ruke prema svetištu i jahvu blagoslivljajte!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i metni zaklopac na kovèeg od svedoèanstva u svetinji nad svetinjama.

Croatian

stavi pomirilište na kovèeg svjedoèanstva u svetinji nad svetinjama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i svaki od vas da zna držati svoj sud u svetinji i u èasti,

Croatian

da svatko od vas zna svoje tijelo posjedovati u svetosti i poštovanju,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u crkvi dovratnici behu na èetiri ugla; i svetinji lice beše onako.

Croatian

dovratnici hekala bijahu èetverouglasti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u svetinji ga jedi, sve muškinje neka ga jede, sveta stvar da ti je.

Croatian

blagujte ih kao najveæe svetinje! svaki muškarac može ih jesti. neka ti budu svete!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako bih te ugledao u svetinji, da bih video silu tvoju i slavu tvoju.

Croatian

o bože, ti si bog moj: gorljivo tebe tražim; tebe žeða duša moja, tebe želi tijelo moje, kao zemlja suha, žedna, bezvodna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo æe biti posao sinovima katovim u šatoru od sastanka u svetinji nad svetinjama:

Croatian

a služba je kehatovih sinova u Šatoru sastanka: briga za svetinje nad svetinjama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali æe se spasti radjanjem dece, ako ostane u veri i ljubavi i u svetinji s poštenjem.

Croatian

a spasit æe se raðanjem djece ako ustraje u vjeri, ljubavi i posveæivanju, s razborom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kola božijih ima sila, hiljade hiljada. medju njima je gospod, sinaj u svetinji.

Croatian

zašto vi, gore vrletne, zavidno gledate na goru gdje se svidje bogu prebivati? jahve æe na njoj boraviti svagda!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bog reèe u svetinji svojoj: veseliæu se, razdeliæu sihem, i dolinu sokot razmeriæu.

Croatian

al' si i stijeg dao vjernicima svojim da umaknu luku dušmanskom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i naliv njen da bude èetvrt ina na svako jagnje; u svetinji prinosi naliv dobrog piæa gospodu.

Croatian

njezina ljevanica neka se sastoji od èetvrtine hina za svako janje. ljevanica vina neka se jahvi izlijeva u svetištu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

divan si, bože, u svetinji svojoj! bog izrailjev daje silu i krepost narodu. blagosloven bog!

Croatian

"priznajte silu božju!" nad izraelom velièanstvo njegovo, u oblacima sila njegova!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

haljine službene za službu u svetinji, i haljine svete aronu svešteniku, i haljine sinovima njegovim za službu sveštenièku.

Croatian

sveèano ruho za vršenje službe u svetištu - posveæena odijela za sveæenika arona i odijela za sveæenièku službu njegovih sinova."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a oni èuvahu kovèeg i sto i sveænjak i oltar i posudje u svetinji kojim služe, i zaves, i sve što pripada k njemu.

Croatian

oni su se brinuli za kovèeg, stol, svijeænjak, žrtvenik i sveti pribor kojim su se služili i, konaèno, za zavjesu i za sve što joj pripada.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i biše razdeljeni žrebom i jedan i drugi; jer poglavari u svetinji i poglavari pred bogom behu i od sinova eleazarovih i od sinova itamarovih.

Croatian

zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posveæeni knezovi i božji knezovi bili i od eleazarovih sinova i od itamarovih sinova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uzeše od mojsija sve priloge, koje donesoše sinovi izrailjevi da se uradi delo za službu u svetinji. ali još donošahu k njemu dragovoljne priloge svako jutro.

Croatian

oni preuzmu od mojsija sve prinose koje izraelci bijahu donijeli da se izvedu poslovi oko podizanja svetišta. ali kako su oni i dalje donosili prinose jutro za jutrom,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i nek uzmu sve sprave za službu, kojima služe u svetinji, i neka ih metnu u prostiraè od porfire i zaviju u pokrivaè od koža jazavièijih, i metnu na poluge.

Croatian

neka sad uzmu sav pribor što se upotrebljava za službu u svetištu pa ga stave na ljubièasto platno i onda prekriju pokrivaèem od fine kože. zatim neka sve to polože na nosiljku.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a od porfire i skerleta i crvca naèiniše haljine za službu, da se služi u svetinji; i naèiniše svete haljine aronu, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

Croatian

od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva naprave lijepo izraðeno ruho za službu u svetištu; naprave svetu odjeæu aronu, kako je jahve naredio mojsiju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i porodici njihovoj, svoj deci njihovoj, ženama njihovim, sinovima njihovim i kæerima njihovim, svemu mnoštvu; jer se verno posvetiše svetinji;

Croatian

u rodovnike bijahu popisana sva njihova djeca, njihove žene, njihovi sinovi i njihove kæeri, za svekoliki zbor, jer su se iskreno posvetili svetinjama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,151,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK