Results for trgovci translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

trgovci

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

umuknite koji živite na ostrvu, koje trgovci sidonski pomorci puniše.

Czech

umlknětež obyvatelé ostrovu, kterýž kupci sidonští, plavíce se přes moře, naplňovali,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a izmedju uzbrdice na uglu i ovèijih vrata popravljaše zlatari i trgovci.

Czech

a mezi palácem úhlovým až do brány bravné opravovali zlatníci a kupci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i prenoæiše trgovci i koji prodavahu svakojaki trg iza jerusalima jednom i drugom.

Czech

protož zůstali kupci a prodavači všelijakých věcí prodajných vně před jeruzalémem, jednou i podruhé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

haran i kana i eden, trgovci savski, asur i hilmad trgovahu s tobom.

Czech

cháran a kanne i eden, kupci sabejští, assur i kilmad kupčíval v tobě.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i trgovci zemaljski zaplakaæe i zajaukati za njom, što njihove tovare niko više ne kupuje;

Czech

ano i kupci zemští budou plakati a kvíliti nad ním; nebo koupí jejich žádný nebude kupovati více,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

trgovci po narodima zazviždaše nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti do veka.

Czech

kupci mezi národy ckáti budou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dovodjahu solomunu konje iz misira i svakojaku robu, jer trgovci carevi uzimahu svakojaki trg za cenu.

Czech

přivodili také Šalomounovi koně z egypta a koupě rozličné; nebo kupci královští brávali koupě rozličné za slušnou mzdu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

trgovci koji se ovim tovarima obogatiše od nje, staæe izdaleka od straha muèenja njenog, plaèuæi i jauèuæi,

Czech

ti, pravím, kupci, kteříž v tom kupčili a jím zbohatli, zdaleka stanou pro strach muk jeho, plačíce, a kvílíce,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

javan, tuval i meseh behu tvoji trgovci; s dušama ljudskim i sudima bronzanim dolažahu na sajmove tvoje.

Czech

javan, tubal a mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

osim onog što donošahu trgovci i oni koji prodavahu mirise; i svi carevi arapski i glavari zemaljski donošahu solomunu zlato i srebro.

Czech

kromě toho, což kupci a prodavači přinášeli, a všickni králové arabští. a vývodové té země přiváželi zlato a stříbro Šalomounovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sinovi dedanovi behu trgovci tvoji, mnogih ostrva trgovina beše u tvojim rukama; kosti slonove i drvo evenovo donošahu ti u promenu.

Czech

synové dedanovi kupci tvoji, a ostrovové mnozí překupníci byli koupí tvých, tobě k ruce; rohy, kosti slonové i dříví hebénové směňovali za mzdu tvou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa kad trgovci madijanski behu pored njih, oni izvukoše i izvadiše josifa iz jame, i prodadoše josifa ismailjcima za dvadeset srebrnika; i oni odvedoše josifa u misir.

Czech

když pak mimo ně jeli muži ti, kupci madianští, vytáhli a vyvedli jozefa z té čisterny, a prodali jej izmaelitským za dvadceti stříbrných. ti zavedli jozefa do egypta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i videlo žiška neæe se više svetliti u tebi, i glas ženika i neveste neæe više biti èuven u tebi; jer trgovci tvoji behu boljari zemaljski, jer tvojim èaranjem prevareni biše svi narodi.

Czech

ani světlo svíce nebude v tobě více svítiti, a hlas ženicha ani nevěsty nebude v tobě více slyšán, ješto kupci tvoji bývala knížata zemská, a tráveními tvými v blud uvedeni byli všickni národové.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blago tvoje i sajmovi tvoji, trgovina tvoja, ladjari tvoji i krmari tvoji i koji opravljahu kvarne ladje tvoje, i trgovci tvoji i svi vojnici tvoji i sav narod što beše u tebi pašæe u srce moru kad ti propadneš.

Czech

zboží tvá i jarmarkové tvoji, kupectví tvá, plavci tvoji a správcové tvoji, i ti, kteříž opravovali zbořeniny tvé, a směňovali s tebou kupectví, a všickni muži váleční tvoji, kteříž byli v tobě, i všecko shromáždění tvé, kteréž bylo u prostřed tebe, padnou do hlubokosti mořské v den pádu tvého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sava i dedan i trgovci tarsiski i svi laviæi njegovi kazaæe ti: jesi li došao da pleniš plen? jesi li skupio ljudstvo svoje da grabiš grabež? da odneseš srebro i zlato, da uzmeš stoku i trg, da napleniš mnogo plena?

Czech

sába a dedan, a kupci mořští, i všecka lvíčata jeho řeknou tobě: k rozebrání-liž kořistí ty se béřeš? k rozchvátání-li loupeže shromáždil jsi množství své, abys bral stříbro a zlato, abys nabral dobytka i zboží, a nashromáždil loupeže veliké?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,151,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK