전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
umuknite koji ivite na ostrvu, koje trgovci sidonski pomorci punie.
umlknětež obyvatelé ostrovu, kterýž kupci sidonští, plavíce se přes moře, naplňovali,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a izmedju uzbrdice na uglu i ovèijih vrata popravljae zlatari i trgovci.
a mezi palácem úhlovým až do brány bravné opravovali zlatníci a kupci.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i prenoæie trgovci i koji prodavahu svakojaki trg iza jerusalima jednom i drugom.
protož zůstali kupci a prodavači všelijakých věcí prodajných vně před jeruzalémem, jednou i podruhé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
haran i kana i eden, trgovci savski, asur i hilmad trgovahu s tobom.
cháran a kanne i eden, kupci sabejští, assur i kilmad kupčíval v tobě.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i trgovci zemaljski zaplakaæe i zajaukati za njom, to njihove tovare niko vie ne kupuje;
ano i kupci zemští budou plakati a kvíliti nad ním; nebo koupí jejich žádný nebude kupovati více,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
trgovci po narodima zazvidae nad tobom: postao si strahota, i neæe te biti do veka.
kupci mezi národy ckáti budou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dovodjahu solomunu konje iz misira i svakojaku robu, jer trgovci carevi uzimahu svakojaki trg za cenu.
přivodili také Šalomounovi koně z egypta a koupě rozličné; nebo kupci královští brávali koupě rozličné za slušnou mzdu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
trgovci koji se ovim tovarima obogatie od nje, staæe izdaleka od straha muèenja njenog, plaèuæi i jauèuæi,
ti, pravím, kupci, kteříž v tom kupčili a jím zbohatli, zdaleka stanou pro strach muk jeho, plačíce, a kvílíce,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
javan, tuval i meseh behu tvoji trgovci; s duama ljudskim i sudima bronzanim dolaahu na sajmove tvoje.
javan, tubal a mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
osim onog to donoahu trgovci i oni koji prodavahu mirise; i svi carevi arapski i glavari zemaljski donoahu solomunu zlato i srebro.
kromě toho, což kupci a prodavači přinášeli, a všickni králové arabští. a vývodové té země přiváželi zlato a stříbro Šalomounovi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sinovi dedanovi behu trgovci tvoji, mnogih ostrva trgovina bee u tvojim rukama; kosti slonove i drvo evenovo donoahu ti u promenu.
synové dedanovi kupci tvoji, a ostrovové mnozí překupníci byli koupí tvých, tobě k ruce; rohy, kosti slonové i dříví hebénové směňovali za mzdu tvou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pa kad trgovci madijanski behu pored njih, oni izvukoe i izvadie josifa iz jame, i prodadoe josifa ismailjcima za dvadeset srebrnika; i oni odvedoe josifa u misir.
když pak mimo ně jeli muži ti, kupci madianští, vytáhli a vyvedli jozefa z té čisterny, a prodali jej izmaelitským za dvadceti stříbrných. ti zavedli jozefa do egypta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i videlo ika neæe se vie svetliti u tebi, i glas enika i neveste neæe vie biti èuven u tebi; jer trgovci tvoji behu boljari zemaljski, jer tvojim èaranjem prevareni bie svi narodi.
ani světlo svíce nebude v tobě více svítiti, a hlas ženicha ani nevěsty nebude v tobě více slyšán, ješto kupci tvoji bývala knížata zemská, a tráveními tvými v blud uvedeni byli všickni národové.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
blago tvoje i sajmovi tvoji, trgovina tvoja, ladjari tvoji i krmari tvoji i koji opravljahu kvarne ladje tvoje, i trgovci tvoji i svi vojnici tvoji i sav narod to bee u tebi paæe u srce moru kad ti propadne.
zboží tvá i jarmarkové tvoji, kupectví tvá, plavci tvoji a správcové tvoji, i ti, kteříž opravovali zbořeniny tvé, a směňovali s tebou kupectví, a všickni muži váleční tvoji, kteříž byli v tobě, i všecko shromáždění tvé, kteréž bylo u prostřed tebe, padnou do hlubokosti mořské v den pádu tvého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sava i dedan i trgovci tarsiski i svi laviæi njegovi kazaæe ti: jesi li doao da pleni plen? jesi li skupio ljudstvo svoje da grabi grabe? da odnese srebro i zlato, da uzme stoku i trg, da napleni mnogo plena?
sába a dedan, a kupci mořští, i všecka lvíčata jeho řeknou tobě: k rozebrání-liž kořistí ty se béřeš? k rozchvátání-li loupeže shromáždil jsi množství své, abys bral stříbro a zlato, abys nabral dobytka i zboží, a nashromáždil loupeže veliké?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: