From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuma
Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
evo kuma.
forlover.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bit ću kuma.
jeg bliver førstebrudepige.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
još sam kuma!
- Åh hvad pokker.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- a ja kuma.
- og jeg er gudmor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gledate u kuma.
du ser på forloveren.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- još jedna kuma?
- endnu en brudepige?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
to je iz "kuma".
- det er fra "godfather".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bila si super kuma.
du var en perfekt brudepige.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
imate mladoženju... kuma...
brudgommen. forloveren.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-kuma kaže iz michigana.
- brudepigen sagde michigan.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da vidim francuskog kuma?
for at se den franske mafiaboss?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sam tvoja kuma-vila.
jeg er din gode fe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-tjeraš svog vjenčanog kuma?
- kom nu...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gore oponašanje kuma nisam čula.
din godfather er virkelig dårlig. den er ikke engang tæt på.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a sada kuma, predivna Đulijan.
nu skal vi høre fra brudepigen, den smukke julianne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jesi li ubio mog kuma, tin Či?
slog du min godfather ihjel, tin chi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
madracima? jesi li gledao kuma?
- har du set godfather?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ali serlano je ubio našeg kuma!
- serlano dræbte vores gudfar!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-tjeraš svog kuma... -daj, stari
- jeg er forlover.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: