Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
plivao sam sa morskim konjicima i...
swimming with seahorses... and...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lmam komisiju za knjigu o vilinim konjicima
and you? i am doing a book on dragonflies.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ukrašena ljetnim cvijećem... i vilinskim konjicima.
decorated with summer flowers... and dragonflies.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
znate šta kažu o ženama i morskim konjicima?
you know what they say about women and trolley cars, right?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i elam uze tul, s kolima ljudi i s konjicima, i kir istaèe tit.
and elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and kir uncovered the shield.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
james je rekao da se sjeća da je plivao sa morskim konjicima i morskim zvijezdama.
james said he remembered swimming with the seahorses and the starfish.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a koji su od doma togarminog, s konjima i konjicima i mazgama dolaahu na sajmove tvoje.
they of the house of togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i misirci æe poznati da sam ja gospod, kad se proslavim na faraonu, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
and the egyptians shall know that i am the lord, when i have gotten me honour upon pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad izvedoh iz misira oce vae, dodjoe na more, a misirci gonie oce vae s kolima i s konjicima do crvenog mora.
and i brought your fathers out of egypt: and ye came unto the sea; and the egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the red sea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a na dom judin smilovaæu se, i izbaviæu ih gospodom bogom njihovim, a neæu ih izbaviti lukom ni maèem ni ratom ni konjima ni konjicima.
but i will have mercy upon the house of judah, and will save them by the lord their god, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a od sinova izrailjevih ne uèini ni jednog robom, nego behu vojnici i sluge njegove i knezovi, vojvode njegove, i zapovednici nad kolima njegovim i nad konjicima njegovim.
but of the children of israel did solomon make no bondmen: but they were men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i svaki ubi s kojim se sukobi, te sirci pobegoe, a izrailjci ih poterae. i ven-adad, car sirski pobee na konju s konjicima.
and they slew every one his man: and the syrians fled; and israel pursued them: and ben-hadad the king of syria escaped on an horse with the horsemen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i gle, ja æu uèiniti da otvrdne srce misircima, te æe poæi za njima; i proslaviæu se na faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
and i, behold, i will harden the hearts of the egyptians, and they shall follow them: and i will get me honour upon pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ovako veli gospod gospod: evo, ja æu dovesti na tir navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.
for thus saith the lord god; behold, i will bring upon tyrus nebuchadrezzar king of babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: