Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da ne kradu, nego u svaèemu da pokazuju dobru veru, da nauku spasitelja naeg boga ukrauju u svaèemu.
not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of god our saviour in all things.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sam bog mira da posveti vas cele u svaèemu;
abstain from all appearance of evil.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer svaèemu ima vreme i naèin; ali mnoga zla snalaze èoveka,
because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer vam zato i pisah, da poznam potenje vae jeste li u svaèemu posluni.
for to this end also did i write, that i might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti budi trezan u svaèemu, trpi zlo, uèini delo jevandjelista, slubu svoju svri.
but watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deco! sluajte roditelje svoje u svaèemu; jer je ovo ugodno gospodu.
children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer nemamo poglavara svetenièkog koji ne moe postradati s naim slabostima, nego koji je u svaèemu iskuan kao i mi, osim greha.
for we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja boija u hristu isusu od vas.
in every thing give thanks: for this is the will of god in christ jesus concerning you.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ko govori, neka govori kao reèi boije; ako ko slui neka slui kao po moæi koju bog daje: da se u svaèemu slavi bog kroz isusa hrista, kome je slava i drava va vek veka. amin.
if any man speak, let him speak as the oracles of god; if any man minister, let him do it as of the ability which god giveth: that god in all things may be glorified through jesus christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. amen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.