Results for hodite translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

hodite

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

hodite, deco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu gospodnjem.

Esperanto

venu, infanoj, auxskultu min; pri timo antaux la eternulo mi vin instruos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hodite, jedite hleba mog, i pijte vino koje sam rastvorila.

Esperanto

venu, mangxu de mia pano, kaj trinku el la vino, kiun mi enversxis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hodite, zapevajmo gospodu, pokliknimo bogu, gradu spasenja svog!

Esperanto

venu, ni kantu al la eternulo; ni gxoje kriu al la rifugxejo de nia helpo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja æu vas odmoriti.

Esperanto

venu al mi cxiuj, kiuj estas laborantaj kaj sxargxitaj, kaj mi vin ripozigos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hodite, poklonimo se, pripadnimo, kleknimo pred gospodom, tvorcem svojim.

Esperanto

venu, ni klinigxu, ni jxetu nin teren, ni genuu antaux la eternulo, nia kreinto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hodite vi sad, bogati, plaèite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas.

Esperanto

atentu nun, ricxuloj; ploregu kaj kriegu pro la mizeroj sur vin alvenontaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato govore u prièi: hodite u esevon, da se sagradi i podigne grad sionov.

Esperanto

tial diras alegoriistoj: iru hxesxbonon; konstruigxu kaj fortikigxu la urbo de sihxon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovo dakle govorim i svedoèim u gospodu da više ne hodite kao što hode i ostali neznabošci u praznosti uma svog,

Esperanto

la jenon do mi diras, kaj protestas en la sinjoro, ke vi ne plu iru tiel, kiel iras ankaux la nacianoj en la vanteco de siaj mensoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i duh svoj metnuæu u vas, i uèiniæu da hodite po mojim uredbama i zakone moje da držite i izvršujete.

Esperanto

kaj mian spiriton mi metos en vin, kaj mi faros, ke vi agados laux miaj legxoj, kaj miajn ordonojn vi observados kaj plenumados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neka srce vaše bude celo prema gospodu bogu našem, da hodite po uredbama njegovim i držite zapovesti njegove kao danas.

Esperanto

via koro estu tute sindona al la eternulo, nia dio, por iri laux liaj legxoj kaj por observi liajn ordonojn, kiel hodiaux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a vinogradari rekoše u sebi: ovo je naslednik, hodite da ga ubijemo, i nama æe ostati oèevina njegova.

Esperanto

sed tiuj kultivistoj diris inter si:cxi tiu estas la heredonto; venu, ni mortigu lin, kaj la heredajxo estos nia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li kažu: hodite k nama, tada æemo otiæi; jer nam ih gospod predade u ruke. to æe nam biti znak.

Esperanto

sed se ili diros tiel:venu al ni supren-tiam ni supreniros; cxar la eternulo transdonis ilin en niajn manojn, kaj tio estos por ni pruvosigno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nasledstvo moje posta mi ptica grabljiva; ptice, sletite se na nju, skupite se svi zverovi poljski, hodite da jedete.

Esperanto

mia heredajxo farigxis kiel diverskolora rabobirdo, kiun cxirkauxe atakis aliaj rabobirdoj. venu, kolektigxu, cxiuj bestoj de la kampo, venu, por formangxi gxin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pitaæe za put u sion, i obrativši se onamo reæi æe: hodite, sjedinimo se s gospodom zavetom veènim, koji se ne zaboravlja.

Esperanto

pri la vojo al cion ili demandos, tien estos turnita ilia vizagxo:venu, ni aligxos al la eternulo per interligo eterna, neforgesebla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poslaše poslanike k stanovnicima kirijat-jarimskim govoreæi: donesoše natrag filisteji kovèeg gospodnji, hodite, odnesite ga k sebi.

Esperanto

kaj ili sendis senditojn al la logxantoj de kirjat-jearim, por diri:la filisxtoj redonis la keston de la eternulo; venu, prenu gxin al vi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se drže uredbe amrijeve i sva dela doma ahavovog, i hodite po savetima njihovim, da te predam u pogibao, i stanovnike njegove u podsmeh, i nosiæete sramotu naroda mog.

Esperanto

konservigxis cxe vi la moroj de omri kaj cxiuj faroj de la domo de ahxab, kaj vi sekvas iliajn konsilojn, por ke mi faru vin dezerto, viajn logxantojn mokatajxo, kaj por ke vi portu sur vi la malhonoron de mia popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zamahnite srpom, jer je žetva uzrela; hodite, sidjite, jer je tesak pun, kace se prelivaju; jer je zloæa njihova velika.

Esperanto

svingu la rikoltilon, cxar la rikoltajxo estas matura; venu malsupren, cxar la premejoj estas plenaj kaj la tinoj troplenigxis; cxar granda estas ilia malboneco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oj žedni koji ste god, hodite na vodu, i koji nemate novca, hodite, kupujte i jedite; hodite, kupujte bez novca i bez plate vino i mleko.

Esperanto

ho vi, cxiuj soifantoj, iru al la akvo, kaj vi, kiuj ne havas monon; iru, acxetu, kaj mangxu; iru, acxetu sen mono kaj sen pago vinon kaj lakton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a dalida videæi da joj je otvorio celo srce svoje, posla i pozva knezove filistejske poruèivši im: hodite sada, jer mi je otvorio celo srce svoje. tada dodjoše knezovi filistejski k njoj i donesoše novce u rukama svojim.

Esperanto

kiam delila vidis, ke li malkasxis al sxi sian tutan koron, sxi sendis kaj vokigis la estrojn de la filisxtoj, dirante:venu cxi tiun fojon, cxar li malkasxis al mi sian tutan koron. kaj venis al sxi la estroj de la filisxtoj kaj alportis la argxenton en siaj manoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti, dakle, sine èoveèji, ovako govori gospod gospod, reci pticama, svakojakim pticama i svim zverima poljskim: skupite se i hodite, saberite se sa svih strana na žrtvu moju, koju koljem za vas, na veliku žrtvu na gorama izrailjevim, i ješæete mesa i piæete krvi;

Esperanto

kaj vi, ho filo de homo, tiele diras la sinjoro, la eternulo:diru al la cxiaspecaj birdoj kaj al cxiuj bestoj de la kampo:kolektigxu kaj venu, kunvenu de cxirkauxe al la bucxado, kiun mi faras por vi, al la granda bucxado sur la montoj de izrael; kaj vi mangxos karnon kaj trinkos sangon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,657,541 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK