Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a sviju stade veliki plaè i zagrlivi pavla celivahu ga,
et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de paul,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i nazivahu varnavu jupiterom, a pavla merkurijem, jer on upravljae reèju.
ils appelaient barnabas jupiter, et paul mercure, parce que c`était lui qui portait la parole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni doavi u Æesariju, predae poslanicu sudiji i izvedoe pavla preda nj.
arrivés à césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad bee galion namesnik u ahaji, napadoe jevreji jednoduno na pavla i dovedoe ga na sud
du temps que gallion était proconsul de l`achaïe, les juifs se soulevèrent unanimement contre paul, et le menèrent devant le tribunal,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
-polandian piše o velikom rastu popularnosti statua pape jovana pavla ii u poljskoj:
- polandian écrit (en anglais) sur la multiplication galopante des statues de jean-paul ii en pologne :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a braæa odmah noæu opravie pavla i silu u veriju. doavi onamo udjoe u zbornicu jevrejsku.
aussitôt les frères firent partir de nuit paul et silas pour bérée. lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on odmah uzevi vojnike i kapetane dotrèa na njih. a oni videvi vojvodu i vojnike prestae biti pavla.
a l`instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad videe njeni gospodari da izidje nada njihovog dobitka, uzee pavla i silu i odvukoe ih na pazar ka knezovima.
les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a posle pet dana sidje poglavar svetenièki ananija sa stareinama i s ritorom nekim tertulom, koji izidjoe pred sudiju protiv pavla.
cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur ananias, avec des anciens et un orateur nommé tertulle. ils portèrent plainte au gouverneur contre paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a pratioci dovedoe pavla do atine: i primivi zapovest na silu i timotija da dodju k njemu to bre, vratie se.
ceux qui accompagnaient paul le conduisirent jusqu`à athènes. puis ils s`en retournèrent, chargés de transmettre à silas et à timothée l`ordre de le rejoindre au plus tôt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prema proračunu koji nameravam da uradim, ako se izgradnja papinih statua nastavi na ovaj način, do 2025 biće više jovana pavla od mramora nego živih poljaka.
d'après un calcul auquel je viens de me livrer, si la production de statues du pape continue à ce rythme, il y aura plus de jean-paul en marbre que de vrais polonais aux environs de 2025.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
od pavla, apostola isusa hrista po volji boijoj i brata timotija crkvi bojoj u korintu, sa svima svetima koji su u svoj ahaji:
paul, apôtre de jésus christ par la volonté de dieu, et le frère timothée, à l`Église de dieu qui est à corinthe, et à tous les saints qui sont dans toute l`achaïe:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sav se grad podie, i navali narod sa sviju strana, i uhvativi pavla vucijahu ga napolje iz crkve; i odmah se zatvorie vrata.
toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. ils se saisirent de paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sutradan pak, kad agripa i vernikija dodjoe s velikim ponosom, i udjoe u sudnicu s vojvodama i sa stareinama onog grada, i kad zapovedi fist, dovedoe pavla.
le lendemain donc, agrippa et bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans le lieu de l`audience avec les tribuns et les principaux de la ville. sur l`ordre de festus, paul fut amené.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sutradan, eleæi doznati istinu zato ga tue jevreji, pusti ga iz okova, i zapovedi da dodju glavari svetenièki i sav sabor njihov; i svedavi pavla postavi ga pred njima.
le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les juifs l`accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l`ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre paul, il le plaça au milieu d`eux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zbog svega toga, smatramo da će ova odluka benedikta xvi postaviti presedan jer će pokrenuti raspravu o tome je li kanonsko pravo o papinom mandatu treba menjati. ja lično ne mislim da bismo trebali očekivati previše od novog pape što se tiče emancipacije određenih grupa ljudi, jer je većina sadašnjih kardinala imenovana od strane benedikt xvi i jovana pavla 2, i veoma su konzervativni.
nous pouvons cependant dire ke le pontificat de benoit xv1 n'a pa été un fleuve trankil, de son discours sur l'islam et la violence en passant par le scandal des prêtres pédophiles et enfin du débat sur le mariage gay,au demeurant notons ke la décision salutaire de benoit xv1 fera un précédent car il lancera le débat sur la modification du droit canon en matière du mandat du pape, personnellement il ne faut pa trop attendre du nouveau pape en matière d’émancipation sur certains sujets car la plus part des cardinaux actuels ont été nommé par benoit xv1 et jean paul 2 eux très conservateurs.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: