Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koristite ga na svakom računaru koji posedujete.
informer en se tenant aux bonnes pratiques depuis les terminaux mobiles
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
na svakom koraku nastavljala sam put ka napred
se moquant des cendres pour, enfin
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom slučaju, odlučili smo da ne vozimo .
en tous cas, nous avons décidé de ne pas passer par .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
oèi su gospodnje na svakom mestu gledajuæi zle i dobre.
les yeux de l`Éternel sont en tout lieu, observant les méchants et les bons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a bog mu daje telo kako hoæe, i svakom semenu svoje telo.
puis dieu lui donne un corps comme il lui plaît, et à chaque semence il donne un corps qui lui est propre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hajde da vidimo šta će da rade u svakom od ovih slučajeva.
nous la voyons à l’oeuvre dans chaque affaire.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ste draga teresa, u svakom slučaju materijal za premijera.
mme gambaro s'est dite préoccupée par la difficulté d'intégration de la classe politique dans la collectivité par leur manque de connaissance de l'hygiène, de la santé et du style de vie, mais aussi du changement climatique, des relations industrielles, des réfugiés et autres sujets.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom trudu ima dobitka, a govor usnama samo je siromatvo.
tout travail procure l`abondance, mais les paroles en l`air ne mènent qu`à la disette.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a trebae o svakom prazniku pashe da im pusti po jednog sunja.
a chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svakom se trbuh siti plodom usta njegovih, dohotkom od usna svojih siti se.
c`est du fruit de sa bouche que l`homme rassasie son corps, c`est du produit de ses lèvres qu`il se rassasie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i podigoe likove i lugove na svakom visokom humu i pod svakim zelenim drvetom.
ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u svakom dogadjaju i svuda, èestiti filikse! primamo sa svakom zahvalnoæu.
très excellent félix, tu nous fais jouir d`une paix profonde, et cette nation a obtenu de salutaires réformes par tes soins prévoyants; c`est ce que nous reconnaissons en tout et partout avec une entière gratitude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zna li kako vise oblaci? zna li èudesa onog koji je savren u svakom znanju?
comprends-tu le balancement des nuées, les merveilles de celui dont la science est parfaite?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a o svakom prazniku pashe bee obièaj u sudije da pusti narodu po jednog sunja koga oni hoæe.
a chaque fête, le gouverneur avait coutume de relâcher un prisonnier, celui que demandait la foule.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni obično sadrže malo podataka o korisniku i automatski su dodeljeni svakom vlasniku mailbox-a.
ces blogs ont d'habitude un profil bas et sont attribués automatiquement à chaque propriétaire d'une messagerie électronique. on n'y connait pas de dissidents, et, semble-t-il, rakhat aliev n'y a pas de blog.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ko je dakle pavle a ko li apolo do samo sluge kroz koje verovaste, kao to i svakom gospod dade?
qu`est-ce donc qu`apollos, et qu`est-ce que paul? des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le seigneur l`a donné à chacun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i u svakom gradu judinom naèini visine da kadi bogovima tudjim; i gnevi gospoda boga otaca svojih.
et il établit des hauts lieux dans chacune des villes de juda pour offrir des parfums à d`autres dieux. il irrita ainsi l`Éternel, le dieu de ses pères.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i carevima æe se rugati i knezovi æe im biti podsmeh, smejaæe se svakom gradu, nasuæe zemlje, i uzeæe ga.
il se moque des rois, et les princes font l`objet de ses railleries; il se rit de toutes les forteresses, il amoncelle de la terre, et il les prend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer svakom koji ima, daæe se, i preteæi æe mu; a od onog koji nema, i ta ima uzeæe se od njega.
car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, ljudi treba da znaju koja područja su sigurna, šta je postignuto, ali nije korisno davati informacije o svakom pojedinom koraku.
oui, les gens ont besoin de savoir quels quartiers sont sûrs, comment les événements progressent, mais pas d'un minute par minute.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: