Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sta da kazem
und was kann ich dir sagen
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zini da ti kazem
Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zini da ti kazem bebe ya moments
ich sage dir
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ti jebem
um dein kind in die muschi zu ficken
Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„ja?“ - „da, ti!“
"ich?" - "ja, du!"
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da ti ga stavim u usta
fick deinen mund
Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ti jebem dete u picku
um dein kind in die muschi zu ficken
Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imam da ti ispričam puno stvari.
ich habe dir viele dinge zu erzählen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
razumi ta govorim; a gospod da ti da razum u svemu.
der herr aber wird dir in allen dingen verstand geben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ali ja hoću, da ti razumeš, šta ja govorim.
aber ich will, dass du verstehst, was ich sage.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da li treba da ti pripremim topli obrok?
soll ich dir eine warme mahlzeit zubereiten?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ti blago bude, i da ivi dugo na zemlji.
"auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest auf erden."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da se zaljubis ali srecno da ti ljubav traje vecno,
segeln wörterbuch Übersetzung von englisch nach serbisch
Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u srce svoje zatvorio sam reè tvoju, da ti ne greim.
ich behalte dein wort in meinem herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svog.
laß sie nicht von deinen augen fahren, behalte sie in deinem herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da ti poalje pomoæ iz svetinje, i sa siona da te potkrepi.
er sende dir hilfe vom heiligtum und stärke dich aus zion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onu noæ javi se bog solomunu i reèe mu: iti ta hoæe da ti dam.
in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,
manoah sprach zu dem engel des herrn: laß dich doch halten; wir wollen dir ein ziegenböcklein zurichten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kad rairi gospod bog tvoj medje tvoje kao to se zakleo ocima tvojim, i da ti svu zemlju koju je rekao dati ocima tvojim,
und so der herr, dein gott, deine grenzen erweitern wird, wie er deinen vätern geschworen hat, und gibt dir alles land, das er geredet hat deinen vätern zu geben
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada reèe ena: koga da ti dozovem? a on reèe: samuila mi dozovi.
da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: