Results for a sta da ti kazem translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

a sta da ti kazem

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

sta da kazem

German

und was kann ich dir sagen

Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zini da ti kazem

German

Last Update: 2023-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zini da ti kazem bebe ya moments

German

ich sage dir

Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti jebem

German

um dein kind in die muschi zu ficken

Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

„ja?“ - „da, ti!“

German

"ich?" - "ja, du!"

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

da ti ga stavim u usta

German

fick deinen mund

Last Update: 2020-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti jebem dete u picku

German

um dein kind in die muschi zu ficken

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

imam da ti ispričam puno stvari.

German

ich habe dir viele dinge zu erzählen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

razumi šta govorim; a gospod da ti da razum u svemu.

German

der herr aber wird dir in allen dingen verstand geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ali ja hoću, da ti razumeš, šta ja govorim.

German

aber ich will, dass du verstehst, was ich sage.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da li treba da ti pripremim topli obrok?

German

soll ich dir eine warme mahlzeit zubereiten?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti blago bude, i da živiš dugo na zemlji.

German

"auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest auf erden."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

da se zaljubis ali srecno da ti ljubav traje vecno,

German

segeln wörterbuch Übersetzung von englisch nach serbisch

Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

u srce svoje zatvorio sam reè tvoju, da ti ne grešim.

German

ich behalte dein wort in meinem herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svog.

German

laß sie nicht von deinen augen fahren, behalte sie in deinem herzen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti pošalje pomoæ iz svetinje, i sa siona da te potkrepi.

German

er sende dir hilfe vom heiligtum und stärke dich aus zion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

onu noæ javi se bog solomunu i reèe mu: išti šta hoæeš da ti dam.

German

in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,

German

manoah sprach zu dem engel des herrn: laß dich doch halten; wir wollen dir ein ziegenböcklein zurichten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a kad raširi gospod bog tvoj medje tvoje kao što se zakleo ocima tvojim, i da ti svu zemlju koju je rekao dati ocima tvojim,

German

und so der herr, dein gott, deine grenzen erweitern wird, wie er deinen vätern geschworen hat, und gibt dir alles land, das er geredet hat deinen vätern zu geben

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada reèe žena: koga da ti dozovem? a on reèe: samuila mi dozovi.

German

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,556,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK