Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a sutradan izidje narod u polje i bi javljeno avimelehu.
am morgen aber ging das volk heraus aufs feld. da das abimelech ward angesagt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i bi javljeno avimelehu da su se onde skupili svi koji behu u kuli sihemskoj.
da das abimelech hörte, daß sich alle männer des turms zu sichem versammelt hatten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali jedna ena baci komad rvnja na glavu avimelehu i razbi mu glavu.
aber ein weib warf einen mühlstein abimelech auf den kopf und zerbrach ihm den schädel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako plati bog avimelehu za zlo koje je uèinio ocu svom ubivi sedamdeset braæe svoje.
also bezahlte gott abimelech das Übel, das er an seinem vater getan hatte, da er seine siebzig brüder erwürgte;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada avram uze ovaca i goveda, i dade avimelehu, i uhvati veru medju sobom.
da nahm abraham schafe und rinder und gab sie abimelech; und sie machten beide einen bund miteinander.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali dodje bog avimelehu noæu u snu, i reèe mu: gle, poginuæe sa ene koju si uzeo, jer ima mua.
aber gott kam zu abimelech des nachts im traum und sprach zu ihm: siehe da, du bist des todes um des weibes willen, das du genommen hast; denn sie ist eines mannes eheweib.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali nasta glad u zemlji svrh prve gladi koja bee za vremena avramovog; i isak otide k avimelehu caru filistejskom u gerar.
es kam aber eine teuerung ins land nach der vorigen, so zu abrahams zeiten war. und isaak zog zu abimelech, der philister könig, zu gerar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i posla tajno poslanike k avimelehu i poruèi mu: evo gal sin evedov i braæa mu dodjoe u sihem, i evo pobunie grad na te.
und sandte botschaft zu abimelech heimlich und ließ ihm sagen: siehe, gaal, der sohn ebeds, und seine brüder sind gen sichem gekommen und machen dir die stadt aufrührerisch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o kad bi taj narod bio pod mojom rukom, da smetnem avimeleha! i reèe avimelehu: prikupi vojsku svoju, i izidji.
wollte gott, das volk wäre unter meiner hand, daß ich abimelech vertriebe! und es ward abimelech gesagt: mehre dein heer und zieh aus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: