Results for i to kako translation from Serbian to German

Serbian

Translate

i to kako

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

i to kako

German

und wieder

Last Update: 2021-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i to bi po volji caru i svemu zboru.

German

und es gefiel dem könig wohl und der ganzen gemeinde,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i videvši to uèenici diviše se govoreæi: kako odmah usahnu smokva!

German

und da das die jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: wie ist der feigenbaum so bald verdorrt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nego se brat s bratom sudi, i to pred nevernima!

German

sondern ein bruder hadert mit dem andern, dazu vor den ungläubigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i to se uèini dobro avesalomu i svim starešinama izrailjevim.

German

das deuchte absalom gut und alle Ältesten in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

slušajte dobro reèi moje, i to æe mi biti od vas uteha.

German

hört doch meiner rede zu und laßt mir das anstatt eurer tröstungen sein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i to mu se primi u pravdu, od kolena do kolena doveka.

German

das ward ihm gerechnet zur gerechtigkeit für und für ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i pade nièice pred noge njegove, i zahvali mu. i to beše samarjanin.

German

und fiel auf sein angesicht zu seinen füßen und dankte ihm. und das war ein samariter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer ste blagodaæu spaseni kroz veru; i to nije od vas, dar je božji,

German

denn aus gnade seid ihr selig geworden durch den glauben, und das nicht aus euch: gottes gabe ist es,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i to bi na greh domu jerovoamovom da bi se istrebio i da bi ga nestalo sa zemlje.

German

und dies geriet zu sünde dem hause jerobeam, daß es verderbt und von der erde vertilgt ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a saul reèe: to neka mi uèini bog i to neka doda, poginuæeš, jonatane!

German

da sprach saul: gott tue mir dies und das, jonathan, du mußt des todes sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

kevin vrši korekturu teksta, i to se objavljuje na stranici globalnih glasova na engleskom jeziku.

German

dieser artikel konnte durch die zusammenarbeit mit diego, elisa, joão miguel, luís und raphael realisiert werden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

pa i to car david posveti gospodu sa srebrom i zlatom što beše posvetio od svih naroda koje pokori,

German

welche der könig david auch dem herr heiligte samt dem silber und gold, das er heiligte von allen heiden, die er unter sich gebracht;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nedostatak vode, hrane i higijenskih proizvoda je bio poražavajući, i to je prouzrokovalo da se neke platforme zatvore.

German

die welle der unterstützung durch wasser, lebensmittel und hygieneartikel war überwältigend und einige gleise mussten gesperrt werden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

mađari su uvek ponosni na međunarodno izveštavanje o njihovoj beznačajnoj zemlji, bez obzira na to kako oni u svemu tome izgledaju.

German

die ungarn erfreuen sich immer am interesse der internationalen medien an ihrem unbedeutenden land, egal wie schlecht die berichterstattung auch ausfallen mag.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

pa koja devojka bude po volji caru, neka bude carica na astinino mesto. i to bi po volji caru, i uèini tako.

German

und welche dirne dem könig gefällt, die werde königin an vasthis statt. das gefiel dem könig, und er tat also.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

Što te je zanelo srce tvoje? i što sevaju oèi tvoje,

German

was nimmt dein herz vor? was siehst du so stolz?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

Što ne pogiboh pre mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?

German

denn die finsternis macht kein ende mit mir, und das dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i rekoše: zar je samo preko mojsija govorio gospod? nije li govorio i preko nas? i to èu gospod.

German

und sprachen: redet denn der herr allein durch mose? redet er nicht auch durch uns? und der herr hörte es.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

mesto trnja niknuæe jela, mesto koprive niknuæe mirta; i to æe biti gospodu u slavu, za veèan znak, koji neæe nestati.

German

es sollen tannen für hecken wachsen und myrten für dornen; und dem herrn soll ein name und ewiges zeichen sein, das nicht ausgerottet werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,740,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK