From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kako si spavao
ich spreche kein kroatisch/serbisch
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si
uss dictionary
Last Update: 2012-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desi kako si
komm schon, die bilder sind wunderschön.
Last Update: 2023-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si danas
es geht und dir
Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobar den kako si
guten tag, wie geht es dir
Last Update: 2022-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si samo sladak.
wie süß du bist.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si brate moj?
wie geht es dir mein bruder?
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobro jutro kako si
guten morgen ������, mir geht es gut . nur bisschen müde , zu wenig schlaf �� und wie geht es euch ?
Last Update: 2023-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desi kako si slike su lijepe
hey wie geht’s
Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobro sam, kako si ti druze
was suchst du
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobro jutro moja ljubavi kako si
guten morgen meine liebe wie geht es dir
Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kako si, brate? dobro, dobro
Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.
da sprach laban: siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!
wie stehest du dem bei, der keine kraft hat, hilfst dem, der keine stärke in den armen hat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si lepa i kako si ljupka, o ljubavi u milinama!
wie schön und wie lieblich bist du, du liebe voller wonne!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si svetovao onog koji je bez mudrosti i pokazao razum izobila!
wie gibst du rat dem, der keine weisheit hat, und tust kund verstandes die fülle!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i zapitae varuha govoreæi: kai nam kako si napisao sve te reèi iz usta njegovih.
und sie fragten baruch: sage uns, wie hast du alle diese reden aus seinem munde geschrieben?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i reèe sluga: gospodaru, uèinio sam kako si zapovedio, i jo mesta ima.
und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zato trèka tako menjajuæi svoj put? posramiæe se od misirca kako si se posramio od asirca.
wie weichst du doch so gern und läufst jetzt dahin, jetzt hierher! aber du wirst an Ägypten zu schanden werden, wie du an assyrien zu schanden geworden bist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pokazaæe istinu jakovu, milost avramu, kako si se zakleo ocima naim u staro vreme.
du wirst dem jakob die treue und abraham die gnade halten, wie du unsern vätern vorlängst geschworen hast.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: