From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ko si ti
und wer bist du
Last Update: 2016-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si ti
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko si ti reci iskreno
wer bist du
Last Update: 2021-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odakle si ti
und was kann ich dir sagen
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koji si ti retard
was bist du für ein idiot
Last Update: 2024-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jel si ti dobro?
und hast du dich gut gefühlt, als du das bemerkt hast?
Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oces rec ko si ilineces neces
oces rec, wenn sie ilineces erfor
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dobro sam, kako si ti druze
was suchst du
Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaži mi šta jedeš i reći ću ti ko si.
sage mir, was du isst und ich sage dir, wer du bist.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer si ti utoèite moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.
denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.
und sprachen: bist du der juden könig, so helf dir selber!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada mu govorahu: ko si ti? i reèe im isus: poèetak, kako vam i kaem.
da sprachen sie zu ihm: wer bist du denn? und jesus sprach zu ihnen: erstlich der, der ich mit euch rede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"da li si ti japanski student?" " da, jesam".
"bist du ein japanischer student?" " ja, das bin ich."
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jer si ti bog koji neæe bezakonja; u tebe nema mesta ko je zao.
denn du bist nicht ein gott, dem gottloses wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer si ti nadanje moje, gospod je gospod pouzdanje moje od mladosti moje.
denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izvadi me iz mree koju mi tajno zamestie; jer si ti krepost moja.
du wollest mich aus dem netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine stärke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ja odgovorih: ko si ti, gospode? a on mi reèe: ja sam isus nazareæanin, kog ti goni.
ich antwortete aber: herr, wer bist du? und er sprach zu mir: ich bin jesus von nazareth, den du verfolgst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i neka znaju da si ti, kome je ime gospod, jedini najvii nad svom zemljom.
so werden sie erkennen, daß du mit deinem namen heißest herr allein und der höchste in aller welt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.
herr, dir ist keiner gleich unter den göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je li kad èuo koji narod glas boji gde govori isred ognja, kao to si ti èuo i ostao iv?
daß ein volk gottes stimme gehört habe aus dem feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: