Results for svaki dan ovako pravi ferdi translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

svaki dan ovako pravi ferdi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

hleb naš potrebni daj nam svaki dan;

German

gib uns unser täglich brot immerdar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?

German

ich bin geplagt täglich, und meine strafe ist alle morgen da?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji pomišljaju zlo u srcu i svaki dan podižu rat;

German

die böses gedenken in ihrem herzen und täglich krieg erregen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usta su moja puna hvale tvoje, slave tvoje svaki dan.

German

laß meinen mund deines ruhmes und deines preises voll sein täglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a crkve se utvrdjivahu u veri, i svaki dan bivaše ih više.

German

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svaki dan izvræu reèi moje; šta god misle, sve meni o zlu.

German

täglich fechten sie meine worte an; all ihre gedanken sind, daß sie mir Übel tun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer beše careva zapovest za njih i beše odredjena plata pevaèima za svaki dan.

German

denn es war des königs gebot über sie, daß man den sängern treulich gäbe, einen jeglichen tag seine gebühr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svaki dan poklanja i daje u zajam, i na nasledju je njegovom blagoslov.

German

er ist allezeit barmherzig und leihet gerne, und sein same wird gesegnet sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

svaki dan ruže me neprijatelji moji, i koji su se pomamili na mene, mnom se uklinju.

German

täglich schmähen mich meine feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ore li oraè svaki dan da poseje? ili brazdi i povlaèi njivu svoju?

German

pflügt zur saat oder bracht oder eggt auch ein ackermann seinen acker immerdar?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za žrtve seksualnog zlostavljanja, broj za svaki dan od 09:00 do 21:00.

German

für opfer von sexuellen Übergriffen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

smiluj se na me, bože, jer èovek hoæe da me proguta, neprijatelj me svaki dan pritešnjuje.

German

ein gülden kleinod davids, von der stummen taube unter den fremden, da ihn die philister griffen zu gath. gott, sei mir gnädig, denn menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uèaše svaki dan u crkvi. a glavari sveštenièki i književnici i starešine narodne gledahu da ga pogube.

German

und er lehrte täglich im tempel. aber die hohenpriester und schriftgelehrten und die vornehmsten im volk trachteten ihm nach, wie sie ihn umbrächten;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hvaleæi boga, i imajuæi milost u sviju ljudi. a gospod svaki dan umnožavaše društvo onih koji se spasavahu.

German

nahmen die speise und lobten gott mit freuden und einfältigem herzen und hatten gnade beim ganzen volk. der herr aber tat hinzu täglich, die da selig wurden, zu der gemeinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i svaki dan behu jednako jednodušno u crkvi, i lomljahu hleb po kuæama, i primahu hranu s radošæu i u prostoti srca,

German

und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im tempel und brachen das brot hin und her in häusern,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer od kad govorim, vapim, radi nasilja i pustošenja vièem, jer mi je reè gospodnja na porugu i na podsmeh svaki dan.

German

denn seit ich geredet, gerufen und gepredigt habe von der plage und verstörung, ist mir des herrn wort zum hohn und spott geworden täglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za venijamina reèe: mili gospodu nastavaæe bez straha s njim; zaklanjaæe ga svaki dan, i medju pleæima njegovim nastavaæe.

German

und zu benjamin sprach er: der geliebte des herrn wird sicher wohnen; allezeit wird er über ihm halten und wird zwischen seinen schultern wohnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

glavna tema ovog sastanka je bila strateška potraga za zaštitom protiv cenzure i nadzora, kao i čuvanje zajedničkih veza u sredini za koju se oseća da je sve više i više rasparčana svaki dan.

German

das treffen legte den schwerpunkt darauf, strategisch gegen zensur und Überwachung vorzugehen und verbindungen zu stärken in einer umgebung, die tagtäglich mehr zersplittert wird.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jefrem se hrani vetrom, i ide za ustokom; svaki dan množi laž i pogibao; i hvataju veru s asircem i nose ulje u misir.

German

(-) darum wird der herr mit juda rechten und jakob heimsuchen nach seinem wesen und ihm vergelten nach seinem verdienst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kome nije potrebno svaki dan, kao sveštenicima, najpre za svoje grehe žrtve prinositi, a potom za narodne, jer on ovo uèini jednom, kad sebe prinese.

German

dem nicht täglich not wäre, wie jenen hohenpriestern, zuerst für eigene sünden opfer zu tun, darnach für des volkes sünden; denn das hat er getan einmal, da er sich selbst opferte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,957,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK