Results for to mi je promaklo translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

to mi je promaklo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ona mi je kao

German

majka

Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

drago mi je da cujem

German

freut mich zu hören

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

pobegao mi je voz za minut.

German

ich habe den zug um eine minute verpasst.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

hej, bas mi je drago ,draga

German

Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

Èega se duša moja nije htela dotaknuti, to mi je jelo u nevolji.

German

was meine seele widerte anzurühren, das ist meine speise, mir zum ekel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ako sam dobar, neæu znati za to; omrzao mi je život moj.

German

ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner seele, begehre keines lebens mehr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

hej, bas mi je drago da si se javio

German

hey, i'm glad you answered

Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

obukao sam svoj mantil jer mi je bilo hladno.

German

da mir kalt war, zog ich meinen mantel an.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

milo mi je što gospod usliši molitveni glas moj;

German

das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

troje mi je èudesno, i èetvrtog ne razumem:

German

drei sind mir zu wunderbar, und das vierte verstehe ich nicht:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

rekla mi je da želi da drži psa kao kućnog ljubimca.

German

sie sagte mir, dass sie einen hund als haustier halten wolle.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer bog mi je svedok da vas ljubim ljubavlju isusa hrista,

German

denn gott ist mein zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von herzensgrund in jesu christo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

duh božji stvorio me je, i dah svemoguæega dao mi je život.

German

der geist gottes hat mich gemacht, und der odem des allmächtigen hat mir das leben gegeben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

dragi mi je moj kita smirne, koja medju dojkama mojim poèiva.

German

mein freund ist mir ein büschel myrrhen, das zwischen meinen brüsten hanget.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

Žao mi je, moj šef spava trenutno. dođite molim vas sutra opet.

German

tut mir leid, mein chef schläft gerade. kommen sie bitte morgen wieder.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada dozva faraon avrama i reèe mu: Šta mi to uèini? zašto mi nisi kazao da ti je žena?

German

da rief pharao abram zu sich und sprach zu ihm: warum hast du mir das getan? warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein weib wäre?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

gospode! omileo mi je stan doma tvog, i mesto naselja slave tvoje.

German

herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ko mi je pre dao šta, da mu vratim? Šta je god pod svim nebom, moje je.

German

40:26 kannst du ihm eine angel in die nase legen und mit einem stachel ihm die backen durchbohren?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jer mi je još uteha, ako i gorim od bola niti me žali, što nisam tajio reèi svetog.

German

so hätte ich nun trost, und wollte bitten in meiner krankheit, daß er nur nicht schonte, habe ich doch nicht verleugnet die reden des heiligen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono što mi je gospod metnuo u usta?

German

er antwortete und sprach: muß ich das nicht halten und reden, was mir der herr in den mund gibt?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,461,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK