Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ona mi je kao
majka
Last Update: 2020-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
drago mi je da cujem
freut mich zu hören
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pobegao mi je voz za minut.
ich habe den zug um eine minute verpasst.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hej, bas mi je drago ,draga
Last Update: 2024-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Èega se dua moja nije htela dotaknuti, to mi je jelo u nevolji.
was meine seele widerte anzurühren, das ist meine speise, mir zum ekel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako sam dobar, neæu znati za to; omrzao mi je ivot moj.
ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner seele, begehre keines lebens mehr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hej, bas mi je drago da si se javio
hey, i'm glad you answered
Last Update: 2020-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
obukao sam svoj mantil jer mi je bilo hladno.
da mir kalt war, zog ich meinen mantel an.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
milo mi je to gospod uslii molitveni glas moj;
das ist mir lieb, daß der herr meine stimme und mein flehen hört.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
troje mi je èudesno, i èetvrtog ne razumem:
drei sind mir zu wunderbar, und das vierte verstehe ich nicht:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rekla mi je da želi da drži psa kao kućnog ljubimca.
sie sagte mir, dass sie einen hund als haustier halten wolle.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer bog mi je svedok da vas ljubim ljubavlju isusa hrista,
denn gott ist mein zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von herzensgrund in jesu christo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duh boji stvorio me je, i dah svemoguæega dao mi je ivot.
der geist gottes hat mich gemacht, und der odem des allmächtigen hat mir das leben gegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dragi mi je moj kita smirne, koja medju dojkama mojim poèiva.
mein freund ist mir ein büschel myrrhen, das zwischen meinen brüsten hanget.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Žao mi je, moj šef spava trenutno. dođite molim vas sutra opet.
tut mir leid, mein chef schläft gerade. kommen sie bitte morgen wieder.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tada dozva faraon avrama i reèe mu: ta mi to uèini? zato mi nisi kazao da ti je ena?
da rief pharao abram zu sich und sprach zu ihm: warum hast du mir das getan? warum sagtest du mir's nicht, daß sie dein weib wäre?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gospode! omileo mi je stan doma tvog, i mesto naselja slave tvoje.
herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko mi je pre dao ta, da mu vratim? ta je god pod svim nebom, moje je.
40:26 kannst du ihm eine angel in die nase legen und mit einem stachel ihm die backen durchbohren?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer mi je jo uteha, ako i gorim od bola niti me ali, to nisam tajio reèi svetog.
so hätte ich nun trost, und wollte bitten in meiner krankheit, daß er nur nicht schonte, habe ich doch nicht verleugnet die reden des heiligen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a on odgovori i reèe: zar neæu paziti i govoriti ono to mi je gospod metnuo u usta?
er antwortete und sprach: muß ich das nicht halten und reden, was mir der herr in den mund gibt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: