Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
john je popio puno flaša vina.
john hat viele flaschen wein getrunken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
zato èuj ovo, nevoljni, i pijani, ne od vina.
darum höre dies, du elende und trunkene, doch nicht von wein!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a drugi podsmevajuæi se govorahu: nakitili su se vina.
die andern aber hatten's ihren spott und sprachen: sie sind voll süßen weins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vina za naliv treæinu ina prineæe za miris ugodni gospodu.
und wein zum trankopfer, auch ein drittel hin; das sollst du dem herrn zum süßen geruch opfern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad nesta vina, reèe mati isusova njemu: nemaju vina.
und da es an wein gebrach, spricht die mutter jesu zu ihm: sie haben nicht wein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i penice i vina izobila!
gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
najbolje od ulja i najbolje od vina i ita, prvine koje daju gospodu, tebi dajem.
alles beste Öl und alles beste vom most und korn, nämlich ihre erstlinge, die sie dem herrn geben, habe ich dir gegeben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
najposle, kao iza sna probudi se gospod, prenu se kao junak kad se napije vina.
und der herr erwachte wie ein schlafender, wie ein starker jauchzt, der vom wein kommt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vina èetvrt ina za naliv donesi uz rtvu paljenicu ili uz drugu rtvu, na svako jagnje.
und wein zum trankopfer, auch ein viertel hin, zu dem brandopfer oder sonst zu dem opfer, da ein lamm geopfert wird.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hajde vratite im danas polja njihova i vinograde i maslinike i kuæe i to im na stotinu uzimaste od novca i ita i vina i ulja.
so gebt ihnen nun heute wieder ihre Äcker, weinberge, Ölgärten und häuser und den hundertsten am geld, am getreide, am most und am Öl, den ihr von ihnen zu fordern habt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na fotografiji u prilogu članka neobrijani kancelarijski službenik pozira sa nogama na stolu, čašom vina u ruci i odbačenim vešom koji viri između dosijea.
auf dem foto zum artikel sieht man einen angestellten mit den füßen auf dem schreibtisch, einem glas wein in der hand und unterwäsche, die zwischen den aktenordnern hervorlugt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i dadoe ocu vina onu noæ; i doavi starija lee s ocem svojim, i on ne oseti ni kad ona lee ni kad ustade.
also gaben sie ihrem vater wein zu trinken in derselben nacht. und die erste ging hinein und legte sich zu ihrem vater; und der ward's nicht gewahr, da sie sich legte noch da sie aufstand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i gospod æe nad vojskama uèiniti svim narodima na ovoj gori gozbu od pretila mesa, gozbu od èistog vina, od pretilog mesa s modanima, od vina bez taloga.
und der herr zebaoth wird allen völkern machen auf diesem berge ein fettes mahl, ein mahl von reinem wein, von fett, von mark, von wein, darin keine hefe ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i razdade medju sav narod, medju sve mnotvo izrailjevo, i ljudima i enama, svakom po jedan hleb i komad mesa i ban vina. potom otide narod, svak svojoj kuæi.
und teilte aus allem volk, der ganzen menge israels, sowohl mann als weib, einem jeglichen einen brotkuchen und ein stück fleisch und ein halbes maß wein. da kehrte alles volk heim, ein jeglicher in sein haus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: