Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gledajte da niko ne vraæa kome zla za zlo;
vigyázzatok, hogy senki senkinek rosszért rosszal ne fizessen; hanem mindenkor jóra törekedjetek úgy egymás iránt, mint mindenki iránt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte, dakle, da se ne huli na vae dobro.
ne káromoltassék azért a ti javatok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne gledajte svaki za svoje, nego i za drugih.
nézze kiki a maga [hasznát,] hanem mindenki a másokét is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne gledajte ko je ko kad sudite, nego pravedan sud sudite.
ne ítéljetek a látszat után, hanem igaz ítélettel ítéljetek!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kaza im prièu: gledajte na smokvu i na sva drveta;
monda pedig nékik egy példázatot: tekintsétek meg a fügefát és minden fákat:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte izrailja po telu: koji jedu rtve nisu li zajednièari oltara?
tekintsétek meg a test szerint való izráelt! a kik az áldozatokat eszik, avagy nincsenek-é közösségben az oltárral?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite.
ha pedig egymást marjátok és faljátok, vigyázzatok, hogy egymást fel ne emészszétek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zapovedae im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.
És õ inti vala õket, mondván: vigyázzatok, õrizkedjetek a farizeusok kovászától és a heródes kovászától!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugledajte se na mene, braæo, i gledajte na one koji tako ive kao to nas imate za ugled.
legyetek én követõim, atyámfiai, és figyeljetek azokra, a kik úgy járnak, a miképen mi néktek példátok vagyunk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte, braæo, da ne bude kad u kome od vas zlo srce neverstva da odstupi od boga ivoga;
vigyázzatok atyámfiai, hogy valaha ne legyen bármelyikõtöknek hitetlen gonosz szíve, hogy az élõ istentõl elszakadjon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ako dodje timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo gospodnje kao i ja.
hogyha pedig megérkezik timótheus, meglássátok, hogy bátorságos maradása legyen nálatok; mert az Úrnak dolgát cselekszi, mint én is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako i vi, buduæi da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve.
azonképen ti is, minthogy lelki ajándékokat kívántok, a gyülekezet építésére igyekezzetek, hogy gyarapodjatok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali kad su prepiranja za reèi i za imena i za zakon va, gledajte sami; jer ja sudija tome neæu da budem.
de ha tanításról, nevekrõl és a ti törvénytekrõl van kérdés, ti magatok lássátok; mert én ezekben bíró nem akarok lenni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte koji je najbolji i najvetiji izmedju sinova gospodara vaeg, te ga posadite na presto oca njegovog, i bijte se za dom gospodara svog.
nézzétek meg, melyik a legjobb és a legigazabb a ti uratok fiai közül, azt ültessétek az õ atyjának királyi székébe, és harczoljatok a ti uratok házáért.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svi koji ivite na svetu i stanujete na zemlji, kad se digne zastava na gorama, gledajte, i kad zatrubi truba, sluajte.
föld kerekségének minden lakói és földnek lakosai meglássátok, mikor a hegyeken zászló emelkedik, és hallgassatok, ha kürt szól!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali gledajte da se ne odreknete onog koji govori; jer kad oni ne utekoe koji se odrekoe onog koji prorokovae na zemlji, a kamoli mi koji se odrièemo nebeskog,
vigyázzatok, meg ne vessétek azt, a ki szól; mert ha azok meg nem menekültek, a kik a földön szólót megvetették, sokkal kevésbbé mi, ha elfordulunk attól, a ki a mennyekbõl vagyon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledajte da ko ne ostane bez blagodati boije: da ne uzraste kakav koren gorèine, i ne uèini pakost, i tim da se mnogi ne opogane.
vigyázván arra, hogy az isten kegyelmétõl senki el ne szakadjon; nehogy a keserûségnek bármely gyökere, fölnevekedvén, megzavarjon, és ez által sokan megfertõztettessenek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne gledajte ko je ko na sudu, sasluajte i malog i velikog, ne bojte se nikoga, jer je sud boiji, a stvar koja bi vam bila teka iznesite preda me da je èujem.
ne legyetek személyválogatók az ítéletben: kicsinyt úgy, mint nagyot hallgassatok ki; ne féljetek senkitõl, mert az ítélet az istené; a mi pedig nehéznek tetszik néktek, én elõmbe hozzátok, és én meghallgatom azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne gledajte me to sam crna, jer me je sunce opalilo; sinovi matere moje rasrdivi se na me postavie me da èuvam vinograde, i ne èuvah svoj vinograd, koji ja imam.
ne nézzetek engem, hogy én fekete vagyok, hogy a nap lesütött engem; az én anyámnak fiai ellenem megharagudtak, a szõlõknek õrizõjévé tettek engem, - a magam szõlõjét nem õriztem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada dozva car izrailjev sve stareine zemaljske i reèe: gledajte i vidite kako ovaj trai zlo; jer posla k meni po mene i po sinove moje i po srebro moje i po zlato moje, i ja mu ne branih.
akkor egybehívá az izráel királya mind az ország véneit, és monda: vegyétek eszetekbe, és lássátok meg, minemû gonosz szándékkal van ez; mert hozzám küldött az én feleségeimért és gyermekeimért, ezüstömért és aranyomért, és meg nem tagadtam tõle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: