Results for postaviti translation from Serbian to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

postaviti

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

a ovo su zakoni koje æeš im postaviti:

Hungarian

ezek pedig azok a rendeletek, a melyeket eleikbe kell terjesztened:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer mi dodje prijatelj s puta, i nemam mu šta postaviti;

Hungarian

mert az én barátom én hozzám jött az útról, és nincs mit adjak ennie;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a od plemena asirovog èetrdeset hiljada vojnika veštih postaviti se za boj;

Hungarian

az Áser [fiai] közül a hadakozók és az ütközethez készek negyvenezeren valának.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer temelja drugog niko ne može postaviti osim onog koji je postavljen, koji je isus hristos.

Hungarian

mert más fundamentomot senki nem vethet azon kívül, a mely vettetett, mely a jézus krisztus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kurs razmene je neopoziv i trajan kurs razmene izmedu tolara i evra koji će postaviti vece eu.

Hungarian

fontos, hogy az (információs célú) kettős ármegjelölés segítségével figyelemmel kísérjük, hogy az árakat szabá­lyosan számolták-e át, illetve kerekítették-e az összegeket

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a onome koji vas može saèuvati bez greha i bez mane, i postaviti prave pred slavom svojom u radosti,

Hungarian

annak pedig, a ki titeket a bûntõl megõrízhet, és az õ dicsõsége elé állíthat feddhetetlenségben nagy örömmel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rovoam postavi aviju, sina mašinog, poglavarom i knezom nad braæom njegovom, jer ga htede postaviti carem.

Hungarian

És roboám abiját, a maaka fiát tette testvérei között vezérré és elõljáróvá, mert õt akará királylyá tenni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on mi reèe: da joj naèine kuæu u zemlji senaru; i onde æe se namestiti i postaviti na svoje podnožje.

Hungarian

És mondá nékem: hogy házat építsenek annak a sineár földén, és oda erõsítsék, és ott hagyják azt a maga helyén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nadjite dakle, braæo, medju sobom sedam poštenih ljudi, punih duha svetog i premudrosti, koje æemo postaviti nad ovim poslom.

Hungarian

laszszatok azért, atyámfiai, ti közületek hét férfiút, kiknek [jó] bizonyságuk van, kik szent lélekkel és bölcseséggel teljesek, kiket erre a foglalatosságra beállítsunk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

još tri dana, i faraon brojeæi svoje dvorane uzeæe i tebe, i opet te postaviti u predjašnju službu, i opet æeš mu dodavati èašu kao i pre dok si mu bio peharnik.

Hungarian

harmadnap múlva a faraó felmagasztalja a te fejedet, és visszahelyez téged hivatalodba, és adod a faraó kezébe az õ poharát, az elébbi tiszted szerint, mikor az õ pohárnokja valál.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

samo onog postavi sebi za cara, kog izabere gospod bog tvoj; izmedju braæe svoje postavi cara sebi; a nemoj postaviti nad sobom èoveka tudjina, koji nije brat tvoj.

Hungarian

azt emeld magad fölé királyul, a kit az Úr, a te istened választ. a te atyádfiai közül emelj magad fölé királyt; nem tehetsz magad fölé idegent, a ki nem atyádfia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad te svalim s onima koji silaze u jamu k starom narodu, i namestim te na najdonjim krajevima zemlje, u pustinji staroj s onima koji silaze u jamu, da se ne živi u tebi, tada æu opet postaviti slavu u zemlji živih.

Hungarian

akkor levonszlak téged azokkal, kik sírgödörbe szállanak, a hajdan népéhez; és lakatlak téged a mélységek országában, a hajdan pusztaságaiban, együtt azokkal, a kik sírgödörbe szálltak, hogy többé senki ne lakjék benned. És ha megmutattam dicsõségemet az élõknek földén:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sluga mu reèe: kako æu to postaviti pred sto ljudi? opet reèe: postavi narodu, neka jedu; jer je tako kazao gospod: ješæe, i preteæi æe.

Hungarian

felele az õ szolgája: minek adjam ezt száz embernek? Õ pedig monda ismét: add a népnek, hadd egyenek, mert ezt mondja az Úr: esznek és még marad is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,314,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK