Você procurou por: postaviti (Sérvio - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Serbian

Hungarian

Informações

Serbian

postaviti

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sérvio

Húngaro

Informações

Sérvio

a ovo su zakoni koje æeš im postaviti:

Húngaro

ezek pedig azok a rendeletek, a melyeket eleikbe kell terjesztened:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer mi dodje prijatelj s puta, i nemam mu šta postaviti;

Húngaro

mert az én barátom én hozzám jött az útról, és nincs mit adjak ennie;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a od plemena asirovog èetrdeset hiljada vojnika veštih postaviti se za boj;

Húngaro

az Áser [fiai] közül a hadakozók és az ütközethez készek negyvenezeren valának.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

jer temelja drugog niko ne može postaviti osim onog koji je postavljen, koji je isus hristos.

Húngaro

mert más fundamentomot senki nem vethet azon kívül, a mely vettetett, mely a jézus krisztus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

kurs razmene je neopoziv i trajan kurs razmene izmedu tolara i evra koji će postaviti vece eu.

Húngaro

fontos, hogy az (információs célú) kettős ármegjelölés segítségével figyelemmel kísérjük, hogy az árakat szabá­lyosan számolták-e át, illetve kerekítették-e az összegeket

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a onome koji vas može saèuvati bez greha i bez mane, i postaviti prave pred slavom svojom u radosti,

Húngaro

annak pedig, a ki titeket a bûntõl megõrízhet, és az õ dicsõsége elé állíthat feddhetetlenségben nagy örömmel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i rovoam postavi aviju, sina mašinog, poglavarom i knezom nad braæom njegovom, jer ga htede postaviti carem.

Húngaro

És roboám abiját, a maaka fiát tette testvérei között vezérré és elõljáróvá, mert õt akará királylyá tenni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a on mi reèe: da joj naèine kuæu u zemlji senaru; i onde æe se namestiti i postaviti na svoje podnožje.

Húngaro

És mondá nékem: hogy házat építsenek annak a sineár földén, és oda erõsítsék, és ott hagyják azt a maga helyén.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

nadjite dakle, braæo, medju sobom sedam poštenih ljudi, punih duha svetog i premudrosti, koje æemo postaviti nad ovim poslom.

Húngaro

laszszatok azért, atyámfiai, ti közületek hét férfiút, kiknek [jó] bizonyságuk van, kik szent lélekkel és bölcseséggel teljesek, kiket erre a foglalatosságra beállítsunk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

još tri dana, i faraon brojeæi svoje dvorane uzeæe i tebe, i opet te postaviti u predjašnju službu, i opet æeš mu dodavati èašu kao i pre dok si mu bio peharnik.

Húngaro

harmadnap múlva a faraó felmagasztalja a te fejedet, és visszahelyez téged hivatalodba, és adod a faraó kezébe az õ poharát, az elébbi tiszted szerint, mikor az õ pohárnokja valál.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

samo onog postavi sebi za cara, kog izabere gospod bog tvoj; izmedju braæe svoje postavi cara sebi; a nemoj postaviti nad sobom èoveka tudjina, koji nije brat tvoj.

Húngaro

azt emeld magad fölé királyul, a kit az Úr, a te istened választ. a te atyádfiai közül emelj magad fölé királyt; nem tehetsz magad fölé idegent, a ki nem atyádfia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

i kad te svalim s onima koji silaze u jamu k starom narodu, i namestim te na najdonjim krajevima zemlje, u pustinji staroj s onima koji silaze u jamu, da se ne živi u tebi, tada æu opet postaviti slavu u zemlji živih.

Húngaro

akkor levonszlak téged azokkal, kik sírgödörbe szállanak, a hajdan népéhez; és lakatlak téged a mélységek országában, a hajdan pusztaságaiban, együtt azokkal, a kik sírgödörbe szálltak, hogy többé senki ne lakjék benned. És ha megmutattam dicsõségemet az élõknek földén:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sérvio

a sluga mu reèe: kako æu to postaviti pred sto ljudi? opet reèe: postavi narodu, neka jedu; jer je tako kazao gospod: ješæe, i preteæi æe.

Húngaro

felele az õ szolgája: minek adjam ezt száz embernek? Õ pedig monda ismét: add a népnek, hadd egyenek, mert ezt mondja az Úr: esznek és még marad is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,651,880 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK