Results for pristupi translation from Serbian to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

pristupi

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

tada aron pristupi k oltaru i zakla tele za se.

Hungarian

járula azért Áron az oltárhoz, és megölé a borjút, a mely az övé, bûnért való áldozatul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a duh reèe filipu: pristupi i prilepi se tim kolima.

Hungarian

monda pedig a lélek filepnek: járulj oda és csatlakozzál ehhez a szekérhez!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad udje u kapernaum, pristupi k njemu kapetan moleæi ga

Hungarian

mikor pedig beméne jézus kapernaumba, egy százados méne hozzá, kérvén õt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad dodjoše k narodu, pristupi k njemu èovek klanjajuæi mu se,

Hungarian

És mikor a sokasághoz értek, egy ember jöve hozzá, térdre esvén õ elõtte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i narod stajaše izdaleka, a mojsije pristupi k mraku u kome beše bog.

Hungarian

távol álla azért a nép, mózes pedig közelebb méne a felhõhöz, melyben az isten vala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a savle još dišuæi pretnjom i smræu na uèenike gospodnje pristupi k poglavaru sveštenièkom,

Hungarian

saulus pedig még fenyegetéstõl és öldökléstõl lihegve az Úrnak tanítványai ellen, elmenvén a fõpaphoz,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer za koga se ovo govori on je od drugog kolena, od kog niko ne pristupi k oltaru.

Hungarian

mert a kirõl ezek mondatnak, az más nemzetségbõl származott, a melybõl senki sem szolgált az oltár körül;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pristupi k njemu žena sa sklenicom mira mnogocenog, i izli na glavu njegovu kad sedjaše za trpezom.

Hungarian

méne õ hozzá egy asszony, a kinél vala drága kenetnek alabástrom szelenczéje, és az õ fejére tölté, a mint az asztalnál ül vala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa kad se car vrati iz damaska i vide oltar, pristupi k njemu i prinese žrtvu na njemu.

Hungarian

És mikor megjött a király damaskusból és meglátta a király az oltárt: az oltárhoz ment a király és áldozott rajta,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pristupi k njemu kušaè i reèe: ako si sin božji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu.

Hungarian

És hozzámenvén a kisértõ, monda néki: ha isten fia vagy, mondd, hogy e kövek változzanak kenyerekké.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on mi reèe: pristupi k meni ubij me; jer me obuzeše muke, a još je sasvim duša u meni.

Hungarian

akkor monda nékem: kérlek állj mellém és ölj meg engem, mert dermedtség fogott el engem, pedig a lélek még teljesen bennem van.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a petar sedjaše napolju na dvoru, i pristupi k njemu jedna sluškinja govoreæi: i ti si bio s isusom galilejcem.

Hungarian

péter pedig künn ül vala az udvaron, és hozzá menvén egy szolgálóleány, monda: te is a galileabeli jézussal valál.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhæuæi, i pade pred njim, i kaza mu pred svim narodom zašto ga se dotaèe i kako odmah ozdravi.

Hungarian

mikor pedig látta az asszony; hogy nem maradt titokban, reszketve elõjöve és elõtte leesvén, megjelenté néki az egész sokaság elõtt, miért illette õt, és hogy azonnal meggyógyult.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe ilija svemu narodu: pristupite k meni. i pristupi k njemu sav narod. tada on opravi oltar gospodnji koji beše razvaljen.

Hungarian

akkor monda illés az egész sokaságnak: jõjjetek én hozzám. És hozzá méne az egész sokaság, és megépíté az Úr oltárát, a mely leromboltatott volt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

glavni cilj eksperimenta je da se pornografske web stranice zatvore, a korisnik koji želi da im pristupi će morati da ode na njihov isp i da sklopi ugovor s njima, gde će dati svoje lične podatke.

Hungarian

előfizetői csomagok! „alap" csomag - 5 honlap, „családi" csomag - 10 honlap, most youtube-bal! „profi" csomag - 100 honlap. „troll" csomag - ebben választható a születési névtől eltérő felhasználónév és jár hozzá kommentelési lehetőség (maximum napi három kommentig) !

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a upravitelj od ladje pristupi k njemu i reèe mu: Šta ti spavaš! ustani, prizivaj boga svog, ne bi li nas se opomenuo bog da ne poginemo.

Hungarian

de hozzáméne a kormányos mester, és mondá néki: mi lelt, te nagy alvó? kelj fel, kiálts a te istenedhez; hát ha gondol velünk az isten, és nem veszünk el!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a aod pristupi k njemu; a on sedjaše sam u letnjoj sobi; pa reèe aod: reè božju imam da ti kažem. tada on usta s prestola.

Hungarian

ehud akkor ment be hozzá, mikor épen az õ hûsölõ felházában ült magányosan, és monda ehud néki: istennek beszéde van nálam te hozzád. És fölkele [az] a királyi székbõl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom reèe te pristupiše porodice judine; i oblièi se porodica zarina; potom reèe te pristupi porodica zarina, domaæin jedan po jedan, i oblièi se zavdija.

Hungarian

kor elõállítá a júda családjait, és bûnösnek jelenteték a zéra családja; azután elõállítá a zéra családját férfianként, és bûnösnek jelenteték a zabdi [háza.]

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada jailja žena everova uze kolac od šatora, i uze malj u ruku, i pristupi k njemu polako, i satera mu kolac kroz slepe oèi, te prodje u zemlju, kad spavaše tvrdo umoran, i umre.

Hungarian

ekkor jáhel, a héber felesége vevé a sátorszöget, és põrölyt võn kezébe, és beméne õ hozzá halkan, és beveré a szöget halántékába, úgy hogy beszegezõdék a földbe. amaz pedig nagy fáradtság miatt mélyen aludt vala, és így meghala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dok on još pak govoraše, gle, narod i jedan od dvanaestorice, koji se zvaše juda, idjaše pred njima, i pristupi k isusu da ga celiva. jer im on beše dao znak: koga celivam onaj je.

Hungarian

mikor még beszéle, ímé sokaság [jöve,] melynek az méne elõtte, a ki júdásnak neveztetik, egy a tizenkettõ közül: és közelgete jézushoz, hogy õt megcsókolja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,744,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK