Ask Google

Results for masline translation from Serbian to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

Ovi su dve masline i dva žiška što stoje pred Gospodarem zemaljskim.

Italian

Questi sono i due olivi e le due lampade che stanno davanti al Signore della terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Tada reèe: To su dve masline koje stoje kod Gospoda sve zemlje.

Italian

«Questi, soggiunse, sono i due consacrati che assistono il dominatore di tutta la terra»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I dve masline uza nj, jedna s desne strane èaši a jedna s leve.

Italian

Due olivi gli stanno vicino, uno a destra e uno a sinistra»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Raširiæe se grane njegove, i lepota æe mu biti kao u masline i miris kao livanski.

Italian

Sarò come rugiada per Israele; esso fiorirà come un giglio e metterà radici come un albero del Libano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Otkinuæe se kao s loze nezreo grozd njegov i pupci æe se njegovi kao s masline pobacati.

Italian

Sarà spogliato come vigna della sua uva ancor acerba e getterà via come ulivo i suoi fiori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Tada odgovarajuæi rekoh mu: Šta su one dve masline s desne strane sveænjaku i s leve?

Italian

Quindi gli domandai: «Che significano quei due olivi a destra e a sinistra del candelabro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer æe biti u zemlji i u narodima kao kad se oberu masline, i kao kad se paljetkuje posle berbe.

Italian

Perché così accadrà nel centro della terra, in mezzo ai popoli, come quando si bacchiano le ulive, come quando si racimola, finita la vendemmia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Imaæeš maslina po svim krajevima svojim, ali se neæeš uljem namazati, jer æe opasti masline tvoje.

Italian

Avrai oliveti in tutto il tuo territorio, ma non ti ungerai di olio, perché le tue olive cadranno immature

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Kad treseš masline svoje, ne zagledaj granu po granu pošto otreseš; neka došljaku siroti i udovici.

Italian

Quando bacchierai i tuoi ulivi, non tornerai indietro a ripassare i rami: saranno per il forestiero, per l'orfano e per la vedova

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Može li, braæo moja, smokva masline radjati ili vinova loza smokve? Tako nijedan izvor ne daje slane i slatke vode.

Italian

Può forse, miei fratelli, un fico produrre olive o una vite produrre fichi? Neppure una sorgente salata può produrre acqua dolce

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ti æeš sejati, ali neæeš žeti; ti æeš cediti masline, ali se neæeš namazati uljem, i mast, ali neæeš piti vino.

Italian

Seminerai, ma non mieterai, frangerai le olive, ma non ti ungerai d'olio; produrrai mosto, ma non berrai il vino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Jer kad si ti odseèen od rodjene masline, i pricepio se na nerodjenu pitomu maslinu; a kamo li ovi koji æe se pricepiti na rodjenu svoju maslinu!

Italian

Se tu infatti sei stato reciso dall'oleastro che eri secondo la tua natura e contro natura sei stato innestato su un olivo buono, quanto più essi, che sono della medesima natura, potranno venire di nuovo innestati sul proprio olivo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Ako li se neke od grana odlomiše, i ti, koji si divlja maslina, pricepio si se na njih, i postao si zajednièar u korenu i u masti od masline;

Italian

Se però alcuni rami sono stati tagliati e tu, essendo oleastro, sei stato innestato al loro posto, diventando così partecipe della radice e della linfa dell'olivo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

I objaviše i proglasiše po svim gradovima svojim i u Jerusalimu govoreæi: Idite u goru, i donesite granje maslinovo i granje od divlje masline i granje mirtovo i palmovo i granje od šumnatih drveta, da naèinite senice, kako je napisano.

Italian

Allora fecero sapere la cosa e pubblicarono questo bando in tutte le loro città e in Gerusalemme: «Andate al monte e portatene rami di ulivo, rami di olivastro, rami di mirto, rami di palma e rami di alberi ombrosi, per fare capanne, come sta scritto»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK