Hai cercato la traduzione di masline da Serbo a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Italian

Informazioni

Serbian

masline

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Italiano

Informazioni

Serbo

ovi su dve masline i dva žiška što stoje pred gospodarem zemaljskim.

Italiano

questi sono i due olivi e le due lampade che stanno davanti al signore della terra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada reèe: to su dve masline koje stoje kod gospoda sve zemlje.

Italiano

«questi, soggiunse, sono i due consacrati che assistono il dominatore di tutta la terra»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i dve masline uza nj, jedna s desne strane èaši a jedna s leve.

Italiano

due olivi gli stanno vicino, uno a destra e uno a sinistra»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

otkinuæe se kao s loze nezreo grozd njegov i pupci æe se njegovi kao s masline pobacati.

Italiano

sarà spogliato come vigna della sua uva ancor acerba e getterà via come ulivo i suoi fiori

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada odgovarajuæi rekoh mu: Šta su one dve masline s desne strane sveænjaku i s leve?

Italiano

quindi gli domandai: «che significano quei due olivi a destra e a sinistra del candelabro

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer æe biti u zemlji i u narodima kao kad se oberu masline, i kao kad se paljetkuje posle berbe.

Italiano

perché così accadrà nel centro della terra, in mezzo ai popoli, come quando si bacchiano le ulive, come quando si racimola, finita la vendemmia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

imaæeš maslina po svim krajevima svojim, ali se neæeš uljem namazati, jer æe opasti masline tvoje.

Italiano

avrai oliveti in tutto il tuo territorio, ma non ti ungerai di olio, perché le tue olive cadranno immature

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kad treseš masline svoje, ne zagledaj granu po granu pošto otreseš; neka došljaku siroti i udovici.

Italiano

quando bacchierai i tuoi ulivi, non tornerai indietro a ripassare i rami: saranno per il forestiero, per l'orfano e per la vedova

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

može li, braæo moja, smokva masline radjati ili vinova loza smokve? tako nijedan izvor ne daje slane i slatke vode.

Italiano

può forse, miei fratelli, un fico produrre olive o una vite produrre fichi? neppure una sorgente salata può produrre acqua dolce

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ti æeš sejati, ali neæeš žeti; ti æeš cediti masline, ali se neæeš namazati uljem, i mast, ali neæeš piti vino.

Italiano

seminerai, ma non mieterai, frangerai le olive, ma non ti ungerai d'olio; produrrai mosto, ma non berrai il vino

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer kad si ti odseèen od rodjene masline, i pricepio se na nerodjenu pitomu maslinu; a kamo li ovi koji æe se pricepiti na rodjenu svoju maslinu!

Italiano

se tu infatti sei stato reciso dall'oleastro che eri secondo la tua natura e contro natura sei stato innestato su un olivo buono, quanto più essi, che sono della medesima natura, potranno venire di nuovo innestati sul proprio olivo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako li se neke od grana odlomiše, i ti, koji si divlja maslina, pricepio si se na njih, i postao si zajednièar u korenu i u masti od masline;

Italiano

se però alcuni rami sono stati tagliati e tu, essendo oleastro, sei stato innestato al loro posto, diventando così partecipe della radice e della linfa dell'olivo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i objaviše i proglasiše po svim gradovima svojim i u jerusalimu govoreæi: idite u goru, i donesite granje maslinovo i granje od divlje masline i granje mirtovo i palmovo i granje od šumnatih drveta, da naèinite senice, kako je napisano.

Italiano

allora fecero sapere la cosa e pubblicarono questo bando in tutte le loro città e in gerusalemme: «andate al monte e portatene rami di ulivo, rami di olivastro, rami di mirto, rami di palma e rami di alberi ombrosi, per fare capanne, come sta scritto»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,804,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK