Results for jerusalimu translation from Serbian to Latvian

Serbian

Translate

jerusalimu

Translate

Latvian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latvian

Info

Serbian

a beše tada praznik obnovljenja u jerusalimu, i beše zima.

Latvian

tad bija svētnīcas iesvētīšanas svētki jeruzalemē, un bija ziema.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u jerusalimu stajahu jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom.

Latvian

bet jeruzalemē dzīvoja jūdi, dievbijīgi vīri no visām tautām zem debess.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer makedonija i ahaja uèiniše dragovoljno neki porez za siromahe svete koji žive u jerusalimu.

Latvian

jo maķedonija un ahaja nolēmušas savākt dažas dāvanas trūcīgajiem, kas dzīvo starp svētajiem jeruzalemē.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad se približiše k jerusalimu i dodjoše u vitfagu k maslinskoj gori, onda isus posla dva uèenika

Latvian

un kad viņi tuvojās jeruzalemei un nonāca betfāgā pie olīvkalna, tad jēzus sūtīja divus mācekļus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pokazaše se u slavi, i govorahu o izlasku njegovom koji mu je trebalo svršiti u jerusalimu.

Latvian

viņi parādījās godībā; un tie runāja par viņa gala norisi, ko viņš piepildīs jeruzalemē.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oci naši moliše se bogu na ovoj gori, a vi kažete da je u jerusalimu mesto gde se treba moliti.

Latvian

mūsu tēvi lūdza dievu šinī kalnā, bet jūs sakāt, ka jeruzaleme ir tā vieta, kur dievu vajag pielūgt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reè božja rastijaše, i množaše se vrlo broj uèenika u jerusalimu. i sveštenici mnogi pokoravahu se veri.

Latvian

un kunga vārds auga, un mācekļu skaits jeruzalemē stipri vairojās; arī liels pulks priesteru kļuva padevīgs ticībai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za kog, kad ja bijah u jerusalimu, izidjoše preda me glavari sveštenièki i starešine jevrejske moleæi da ga osudim.

Latvian

to augstie priesteri un jūdu vecākie apsūdzēja man, kad biju jeruzalemē, lūgdami, lai viņu notiesā.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i postade znano svima koji žive u jerusalimu da æe se ta njiva prozvati njihovim jezikom akeldama, koje znaèi njiva krvna.

Latvian

tas kļuva zināms visiem jeruzalemes iedzīvotājiem, tā ka tas tīrums viņu valodā tika nosaukts hakeldama, tas ir, asins tīrums.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer oni što žive u jerusalimu, i knezovi njihovi, ne poznaše ovog i glasove proroèke koji se èitaju svake subote, osudivši ga izvršiše.

Latvian

jo jeruzalemes iedzīvotāji un viņu priekšnieki, viņu neatzīdami un notiesādami, izpildīja praviešu vārdus, kas katrā sabatā tiek lasīti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer pavle namisli da prodjemo mimo efes da se ne bi zadržao u aziji; jer hiæaše, ako bude moguæe, da bude o trojièinu dne u jerusalimu.

Latvian

jo pāvils nolēma braukt efezai garām, lai neuzkavētos Āzijā. viņš steidzās, lai, ja tas iespējams, vasarsvētkus svinētu jeruzalemē.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jedan, po imenu kleopa, odgovarajuæi reèe mu: zar si ti jedan od crkvara u jerusalimu koji nisi èuo šta je u njemu bilo ovih dana?

Latvian

tad viens, kam vārds kleofass, atbildēja viņam, sacīdams: vai tu viens pats esi tāds svešinieks jeruzalemē, kas nezina, kas tur šinīs dienās noticis?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego najpre onima koji su u damasku i u jerusalimu, potom i po svoj zemlji jevrejskoj, i neznabošcima propovedah da se pokaju, i da se obrate k bogu èineæi dela dostojna pokajanja.

Latvian

bet es sludināju vispirms tiem, kas damaskā un jeruzalemē, un visā jūdu zemē, kā arī pagāniem, lai nožēlo grēkus un atgriežas pie dieva, un dara darbus, kas ir grēku nožēlas cienīgi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a petar stade sa jedanaestoricom i podiže glas svoj i reèe im: ljudi judejci i vi svi koji živite u jerusalimu! ovo da vam je na znanje, i èujte reèi moje.

Latvian

bet pēteris, nostājies ar tiem vienpadsmit, paceltā balsī sacīja viņiem: jūdejas vīri un visi, kas dzīvojat jeruzalemē, lai tas jums zināms, un savām ausīm uzmaniet manus vārdus:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i došavši k nama uze pojas pavlov i svezavši svoje ruke i noge reèe: tako veli duh sveti: Èoveka kog je ovaj pojas, ovako æe ga svezati u jerusalimu jevreji, i predaæe ga u ruke neznabožaca.

Latvian

tas, ieradies pie mums, paņēma pāvila jostu un, saistījis sev kājas un rokas, sacīja: to saka svētais gars: tā jūdi jeruzalemē saistīs vīru, kam šī josta pieder, un nodos pagānu rokās.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego se oprosti s njima govoreæi: valja mi, makar kako bilo, ovaj praznik što ide provesti u jerusalimu; nego, ako bog htedbude, vratiæu se opet k vama. i odveze se iz efesa; a akila i priskila ostaše u efesu.

Latvian

bet atvadīdamies viņš teica: ja tāds būs dieva prāts, es atkal atgriezīšos pie jums. tad viņš aizgāja no efezas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,706,051,024 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK