From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a bee tada praznik obnovljenja u jerusalimu, i bee zima.
tad bija svētnīcas iesvētīšanas svētki jeruzalemē, un bija ziema.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a u jerusalimu stajahu jevreji ljudi poboni iz svakog naroda koji je pod nebom.
bet jeruzalemē dzīvoja jūdi, dievbijīgi vīri no visām tautām zem debess.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer makedonija i ahaja uèinie dragovoljno neki porez za siromahe svete koji ive u jerusalimu.
jo maķedonija un ahaja nolēmušas savākt dažas dāvanas trūcīgajiem, kas dzīvo starp svētajiem jeruzalemē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad se pribliie k jerusalimu i dodjoe u vitfagu k maslinskoj gori, onda isus posla dva uèenika
un kad viņi tuvojās jeruzalemei un nonāca betfāgā pie olīvkalna, tad jēzus sūtīja divus mācekļus,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pokazae se u slavi, i govorahu o izlasku njegovom koji mu je trebalo svriti u jerusalimu.
viņi parādījās godībā; un tie runāja par viņa gala norisi, ko viņš piepildīs jeruzalemē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oci nai molie se bogu na ovoj gori, a vi kaete da je u jerusalimu mesto gde se treba moliti.
mūsu tēvi lūdza dievu šinī kalnā, bet jūs sakāt, ka jeruzaleme ir tā vieta, kur dievu vajag pielūgt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reè boja rastijae, i mnoae se vrlo broj uèenika u jerusalimu. i svetenici mnogi pokoravahu se veri.
un kunga vārds auga, un mācekļu skaits jeruzalemē stipri vairojās; arī liels pulks priesteru kļuva padevīgs ticībai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
za kog, kad ja bijah u jerusalimu, izidjoe preda me glavari svetenièki i stareine jevrejske moleæi da ga osudim.
to augstie priesteri un jūdu vecākie apsūdzēja man, kad biju jeruzalemē, lūgdami, lai viņu notiesā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i postade znano svima koji ive u jerusalimu da æe se ta njiva prozvati njihovim jezikom akeldama, koje znaèi njiva krvna.
tas kļuva zināms visiem jeruzalemes iedzīvotājiem, tā ka tas tīrums viņu valodā tika nosaukts hakeldama, tas ir, asins tīrums.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer oni to ive u jerusalimu, i knezovi njihovi, ne poznae ovog i glasove proroèke koji se èitaju svake subote, osudivi ga izvrie.
jo jeruzalemes iedzīvotāji un viņu priekšnieki, viņu neatzīdami un notiesādami, izpildīja praviešu vārdus, kas katrā sabatā tiek lasīti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer pavle namisli da prodjemo mimo efes da se ne bi zadrao u aziji; jer hiæae, ako bude moguæe, da bude o trojièinu dne u jerusalimu.
jo pāvils nolēma braukt efezai garām, lai neuzkavētos Āzijā. viņš steidzās, lai, ja tas iespējams, vasarsvētkus svinētu jeruzalemē.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jedan, po imenu kleopa, odgovarajuæi reèe mu: zar si ti jedan od crkvara u jerusalimu koji nisi èuo ta je u njemu bilo ovih dana?
tad viens, kam vārds kleofass, atbildēja viņam, sacīdams: vai tu viens pats esi tāds svešinieks jeruzalemē, kas nezina, kas tur šinīs dienās noticis?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego najpre onima koji su u damasku i u jerusalimu, potom i po svoj zemlji jevrejskoj, i neznabocima propovedah da se pokaju, i da se obrate k bogu èineæi dela dostojna pokajanja.
bet es sludināju vispirms tiem, kas damaskā un jeruzalemē, un visā jūdu zemē, kā arī pagāniem, lai nožēlo grēkus un atgriežas pie dieva, un dara darbus, kas ir grēku nožēlas cienīgi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a petar stade sa jedanaestoricom i podie glas svoj i reèe im: ljudi judejci i vi svi koji ivite u jerusalimu! ovo da vam je na znanje, i èujte reèi moje.
bet pēteris, nostājies ar tiem vienpadsmit, paceltā balsī sacīja viņiem: jūdejas vīri un visi, kas dzīvojat jeruzalemē, lai tas jums zināms, un savām ausīm uzmaniet manus vārdus:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i doavi k nama uze pojas pavlov i svezavi svoje ruke i noge reèe: tako veli duh sveti: Èoveka kog je ovaj pojas, ovako æe ga svezati u jerusalimu jevreji, i predaæe ga u ruke neznaboaca.
tas, ieradies pie mums, paņēma pāvila jostu un, saistījis sev kājas un rokas, sacīja: to saka svētais gars: tā jūdi jeruzalemē saistīs vīru, kam šī josta pieder, un nodos pagānu rokās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego se oprosti s njima govoreæi: valja mi, makar kako bilo, ovaj praznik to ide provesti u jerusalimu; nego, ako bog htedbude, vratiæu se opet k vama. i odveze se iz efesa; a akila i priskila ostae u efesu.
bet atvadīdamies viņš teica: ja tāds būs dieva prāts, es atkal atgriezīšos pie jums. tad viņš aizgāja no efezas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: