From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u grob æe siæi, poèinuæe sa mnom u grobu.
ka riro ki raro ki nga taha o te reinga, ina whai okiokinga i roto i te puehu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a uplaie nas i ene neke od naih koje su bile rano na grobu,
a miharo noa iho matou ki etahi wahine o matou, i haere i te atatu ki te urupa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad dodje isus nadje ga, a on veæ èetiri dana u grobu.
heoi, i te taenga atu o ihu, rokohanga atu kua wha ke ona ra i roto i te urupa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a onde bee marija magdalina i druga marija, i sedjahu prema grobu.
i reira ano a meri makarini, me tera meri, e noho ana i te ritenga atu o te tanumanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a on ne zna da su onde mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njene.
te mohio ia kei reira nga tupapaku; kei te reinga riro ana i karanga ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i metnu jakov spomenik na grob njen. to je spomenik na grobu rahiljinom do dananjeg dana.
a ka whakaturia e hakopa he pou ki runga ki tona rua: ko te pou ia o te rua o rahera a tae noa ki tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada, dakle, udje i drugi uèenik koji najpre dodje ka grobu, i vide i verova.
katahi ka tomo tera akonga, i tae wawe nei ki te urupa, kite ana, whakapono ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.
mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
trèahu, pak, oba zajedno, i drugi uèenik trèae bre od petra, i dodje pre ka grobu.
a oma ngatahi ana raua: otiia i hohoro tera akonga i a pita, ko ia ano kua tae wawe ki te urupa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad pogreboe avenira u hevronu, car podie glas svoj i plaka na grobu avenirovom; plaka i sav narod.
na ka tanumia a apanere ki heperona, a ka puaki te reo o te kingi, tangi ana i te urupa o apanere; i tangi ano te iwi katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a asaila uzee i pogreboe u grobu oca njegovog koji bee u vitlejemu. i joav i ljudi njegovi idoe svu noæ, i osvanue u hevronu.
na ka mau ratou ki a atahere, a tanumia iho ki te tanumanga o tona papa ki peterehema. na haere ana a ioapa ratou ko ana tangata a pau katoa taua po, a marama atu i a ratou i heperona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao medju mrtve baèen, kao ubijeni, koji lee u grobu, kojih se vie ne seæa, i koji su od ruke tvoje daleko.
i maka ki waenga i nga tupapaku, me he tangata i patua e takoto ana i te urupa, kahore nei e maharatia e koe i muri; he mea momotu ke ratou na tou ringa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego neka leim kod otaca svojih; i ti me odnesi iz misira i pogrebi me u grobu njihovom. a on reèe: uèiniæu kako si kazao.
engari kia takoto ahau ki oku matua, me kawe atu ahau e koe i ihipa, me tanu hoki ki to ratou urupa. a ka mea ia, ka rite i ahau tau kupu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pogreboe ga u grobu njegovom, koji iskopa sebi u gradu davidovom, i metnue ga na postelju koju bee napunio mirisavih stvari i masti zgotovljenih vetinom apotekarskom, i spalie mu ih vrlo mnogo.
a tanumia iho ia ki nga urupa i keria e ia mona ki te pa o rawiri, whakatakotoria iho ki tetahi takotoranga e ki tonu ana i nga mea kakara, i nga tini mea whakaranu, he mea hanga na te kaiwhakaranu; a nui atu te tahunga i tahuna mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a poto ga pogrebe, reèe sinovima svojim govoreæi: kad umrem, pogrebite me u grobu gde je pogreben èovek boji, pokraj kostiju njegovih metnite kosti moje.
a, ka mutu tana tanu i a ia, ka korero ia ki ana tama, ka mea, kia mate ahau, tanumia ahau ki roto ki te urupa i tanumia ai te tangata a te atua; hei te taha o ona wheua whakatakoto ai i oku wheua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zapovedi david momcima svojim, te ih pogubie, i odsekoe im ruke i noge, i obesie kod jezera hevronskog; a glavu isvostejevu uzee i pogreboe u grobu avenirovom u hevronu.
na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuj nas, gospodaru; ti si knez od boga medju nama; u najboljem grobu naem pogrebi mrtvaca svog; niko izmedju nas neæe ti zatvoriti grob svoj da ne pogrebe mrtvaca svog.
whakarongo ki a matou, e toku ariki: he rangatira nui koe i roto i a matou: whiriwhiria e koe tetahi o o matou urupa, ka tanu ai i tou tupapaku; e kore e kaiponuhia e tetahi o matou tana urupa i a koe, hei tanumanga mo tou tupapaku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mrtvog metnue ga sluge njegove na kola, i odvezoe ga iz megidona u jerusalim, i pogreboe ga u grobu njegovom; i narod zemaljski uze joahaza, sina josijinog, i pomazae ga i zacarie ga na mesto oca njegovog.
na ka mauria atu e ana tangata tona tinana i mekiro i runga i te hariata, a kawea ana ki hiruharama, tanumia iho ki tona tanumanga. na ka mau te iwi o tera whenua ki a iehoahata tama a hohia, a whakawahia ana ia, meinga ana hei kingi i muri i to na papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: