Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
građanske udruge nastavljaju djelovati u poznatim skupštinama, komisijama i radnim grupama koje omogućuju debate o važnim temama za građane i suradnju.
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
za poslednjih nekoliko godina u ovoj državi u zapadnom meksiku, jasno su se videle posledice nedostatka mera sigurnosti, zato što ovde postoje narko karteli, a ne postoji ni jedno državno telo koje bi efikasno zaštitilo svoje građane.
Уже несколько лет этот штат в западной Мексике страдает от последствий недостатка безопасности в связи с присутствием наркомафии и отсутствием власти, которая смогла бы эффективно защитить своих граждан.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
nekoliko dana pre nego što je zatvaranje počelo, predsednik sijera leonea baj se obratio naciji, i zamolio građane da urade sve kako bi sprečili da se ova bolest širi, naglašavajući koliko je važno da se zna kako izbeći da neko zarazi sebe i druge.
За пару дней до начала акции президент Сьерра-Леоне Эрнест Бай Корома обратился к нации и попросил каждого жителя принять участие в борьбе с болезнью; он подчеркнул, что жизненно важно знать, как защитить себя и своих близких от заражения.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
donošenje ovih zakona će poslati jasnu poruku da američka vlada smatra da je prihvatljivo pratiti i cenzurisati građane da bi se otkrile "kršenja autorskih prava", koja se previše često izjednačava s političkim i verskim nezadovoljstvom.
Принятие этих законопроектов будет означать, что правительство США полагает, будто наблюдение и цензура допустимы для определения "правонарушающего действия", которое слишком часто приравнивается к политическому или религиозному несогласию.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
objasnite kako uredba utiče na građane (aktiviste, blogere, novinare i ostale) koji koriste internet da povećaju javni pristup informacijama, obezbede odgovornost vlade, ili promovišu ljudska prava.
Объясните, как политика влияет на граждан (активистов, блогеров, журналистов или других), использующих интернет для увеличения доступа общественности к информации, обеспечения подотчётности правительства или продвижения прав человека.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: