Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bolje je malo s pravdom nego mnogo dohodaka s nepravdom.
Лучше немногое с правдою, нежели множество прибытков с неправдою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uzmi bezbonika ispred cara, i utvrdiæe se pravdom presto njegov.
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sion æe se otkupiti sudom, i pravdom oni koji se u nj vrate.
Сион спасется правосудием, и обратившиеся сыны его – правдою;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ide za pravdom i miloæu, naæi æe ivot, pravdu i slavu.
Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gad je gospodu put bezbonikov; a ko ide za pravdom, njega ljubi.
Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zaruèiæu te sebi doveka, zaruèiæu te sebi pravdom i sudom i miloæu i milosrdjem.
И обручу тебя Мне навек, и обручу тебя Мне в правде и суде, в благости и милосердии.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer obeæanje avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.
Ибо не законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
svemoguæ je, ne moemo ga stignuti; velike je sile, ali sudom i velikom pravdom nikoga ne muèi.
Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kao to carova greh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za ivot veèni, kroz isusa hrista gospoda naeg.
дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pravdom æe se utvrditi, daleko æe biti od nasilja, te se neæe bojati, i od strahote, jer ti se neæe pribliiti.
Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato, dakle, kao to za greh jednog dodje osudjenje na sve ljude, tako i pravdom jednog dodje na sve ljude opravdanje ivota.
Посему, как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bez kraja æe rasti vlast i mir na prestolu davidovom i u carstvu njegovom da se uredi i utvrdi sudom i pravdom od sada doveka. to æe uèiniti revnost gospoda nad vojskama.
Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его,чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа соделает это.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ti, o èoveèe boiji! bei od ovog, a idi za pravdom, pobonosti, verom, ljubavi, trpljenjem, krotosti.
Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako bi noje, danilo i jov bili u njoj, tako ja iv bio, govori gospod gospod, neæe izbaviti sina ni kæeri, nego æe svoje due izbaviti pravdom svojom.
то Ной, Даниил и Иов среди нее, – живу Я, говорит Господь Бог, – не спасли бы ни сыновей, ни дочерей; праведностью своею они спасли бытолько свои души.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rosite, nebesa, ozgo, i oblaci neka kaplju pravdom, neka se otvori zemlja i neka rodi spasenjem i zajedno neka uzraste pravda; ja gospod stvorih to.
Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: