Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kako si
det är bra
Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hey kako si
превод
Last Update: 2013-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.
då sade laban: »välan, blive det såsom du har sagt.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer si ti utoèite moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.
från jordens ända ropar jag till dig, ty mitt hjärta försmäktar; för mig upp på en klippa, som är mig alltför hög.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.
och sade: »Är du judarnas konung, så hjälp dig själv.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kako si lepa i kako si ljupka, o ljubavi u milinama!
»huru skön och huru ljuv är du icke, du kärlek, så följd av lust!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga ivoga.
och vi tro och förstå att du är guds helige.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kapetanu reèe isus: idi, i kako si verovao neka ti bude. i ozdravi sluga njegov u taj èas.
och jesus sade till hövitsmannen: »gå; såsom du tror, så må det ske dig.» och i samma stund blev tjänaren frisk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer si ti krasota sile njihove, i po milosti tvojoj uzviuje se rog na.
i ditt namn fröjda de sig alltid, och genom din rättfärdighet upphöjas de.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izvadi me iz mree koju mi tajno zamestie; jer si ti krepost moja.
ty du är mitt bergfäste och min bort, och du skall, för ditt namns skull, leda och föra mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i neka znaju da si ti, kome je ime gospod, jedini najvii nad svom zemljom.
ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i reèe sluga: gospodaru, uèinio sam kako si zapovedio, i jo mesta ima.
sedan sade tjänaren: 'herre, vad du befallde har blivit gjort, men har är ännu rum.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.
ingen är dig lik bland gudarna, herre, och intet är såsom dina verk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a jedan od obeenih zloèinaca huljae na njega govoreæi: ako si ti hristos pomozi sebi i nama.
och en av de ogärningsmän som voro där upphängda smädade honom och sade: »du är ju messias; hjälp då dig själv och oss.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a stareine galadske rekoe jeftaju: gospod neka bude svedok medju nama, ako ne uèinimo kako si kazao.
då sade de äldste i gilead till jefta: »herren höre vårt avtal. förvisso skola vi låta det bliva så om du har sagt.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a marija kako dodje gde bee isus, i vide ga, pade na noge njegove govoreæi mu: gospode! da si ti bio ovde, ne bi umro moj brat.
när så maria kom till det ställe där jesus var och fick se honom, föll hon ned för hans fötter och sade till honom: »herre, hade du varit där, så vore min broder icke död.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a isak otac njegov reèe mu: ko si ti? a on reèe: ja, sin tvoj, prvenac tvoj isav.
hans fader isak frågade honom: »vem är du?» han svarade: »jag är esau, din förstfödde son.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ja odgovorih: ko si ti, gospode? a on mi reèe: ja sam isus nazareæanin, kog ti goni.
då svarade jag: 'vem är du, herre?' han sade till mig: 'jag är jesus från nasaret, den som du förföljer.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dostojan si, gospode, da primi slavu i èast i silu; jer si ti sazdao sve, i po volji tvojoj jeste i stvoreno je.
»du, vår herre och gud, är värdig att mottaga pris och ära och makt, ty du har skapat allting, och därför att så var din vilja, kom det till och blev skapat.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dozvavi ga reèe mu: ta ovo ja èujem za tebe? daj raèun kako si kuæio kuæu: jer vie ne moe kuæom upravljati.
då kallade han honom till sig och sade till honom: 'vad är det jag hör om dig? gör räkenskap för din förvaltning; ty du kan icke längre få vara förvaltare.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: