Results for postavljaju translation from Serbian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

postavljaju

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Swedish

Info

Serbian

mnom carevi caruju, i vladaoci postavljaju pravdu.

Swedish

genom mig regera konungarna och stadga furstarna vad rätt är.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

teško onima koji postavljaju zakone nepravedne i koji pišu nepravdu,

Swedish

ve eder som stadgen orättfärdiga stadgar! i skriven, men våldslagar skriven i

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

rièu neprijatelji tvoji na mestu sabora tvojih, svoje obièaje postavljaju mesto naših obièaja.

Swedish

dina ovänner hava skränat inne i ditt församlingshus, de hava satt upp sina tecken såsom rätta tecken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izricanje istorijske presude je prenošeno uživo, podstičući blogere da postavljaju postove online kako je prenos tekao.

Swedish

den historiska domen sändes live, vilket föranledde nätmedborgare att publicera sina reaktioner online allteftersom rättegången fortskred.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

iz jefrema izidje koren njihov na amalike; za tobom beše venijamin s narodom tvojim; od mahira izidjoše koji postavljaju zakone, a od zavulona pisari.

Swedish

från efraim kommo män som hade rotfäst sig i amalek; benjamin följde dig och blandade sig med dina skaror. ned ifrån makir drogo hövdingar åstad, och från sebulon män som buro anförarstav.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

meæu ga na rame i nose ga, i postavljaju ga na mesto njegovo, te stoji i ne mièe se s mesta svog; ako ga ko zove, ne odziva se niti ga izbavlja iz nevolje njegove.

Swedish

den lyfter man på axeln och bär den bort och sätter ned den på dess plats, för att den skall stå där och ej vika från stället. men ropar någon till den, så svarar den icke och frälsar honom icke ur hans nöd.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo rad sam zidati dom imenu gospoda boga svog da mu ga posvetim da se kadi pred njim kadom mirisnim i da se postavljaju hlebovi vazda i da se prinose žrtve paljenice jutrom i veèerom, i u subote i na mladine i na praznike gospoda boga našeg, što treba da biva u izrailju doveka.

Swedish

nu vill jag bygga ett hus åt herrens, min guds, namn och helga det åt honom, för att man där må antända välluktande rökelse inför hans ansikte, och hava skådebröden beständigt upplagda, och offra brännoffer morgon och afton, på sabbaterna, vid nymånaderna och vid herrens, vår guds, högtider; ty så är det för evärdlig tid stadgat för israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,210,063 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK