Results for voleo bi da si tu translation from Serbian to Tagalog

Serbian

Translate

voleo bi da si tu

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Tagalog

Info

Serbian

ne zavidi zlim ljudima niti želi da si s njima.

Tagalog

huwag kang mananaghili sa mga masamang tao, ni magnasa ka man na masama sa kanila:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada danilo reèe caru: care, da si živ doveka!

Tagalog

sinabi nga ni daniel sa hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer srce tvoje zna da si i ti više puta psovao druge.

Tagalog

sapagka't madalas ding nalalaman ng iyong sariling puso, na ikaw ay sumumpa rin sa mga iba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali je bog veran, te reè naša k vama ne bi da i ne.

Tagalog

nguni't palibhasa'y ang dios ay tapat, ang aming salita sa inyo ay di oo at hindi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga Živoga.

Tagalog

at kami'y nagsisisampalataya at nakikilala namin na ikaw ang banal ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i misliš da si vodj slepima, videlo onima koji su u mraku,

Tagalog

at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i progovoriše i rekoše caru navuhodonosoru: care, da si živ do veka!

Tagalog

sila'y nagsisagot, at nangagsabi kay nabucodonosor na hari, oh hari, mabuhay ka magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i opominji se da si bio rob u misiru, te èuvaj i tvori uredbe ove.

Tagalog

at iyong aalalahanin na ikaw ay naging alipin sa egipto: at iyong gaganapin at gagawin ang mga palatuntunang ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hteli bi da budu zakonici, a ne razumeju ni šta govore, ni šta utvrdjuju.

Tagalog

na nagsisipagnasang maging mga guro ng kautusan, bagaman di nila natatalastas kahit ang kanilang sinasabi, kahit ang kanilang buong tiwalang pinatutunayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo sve bi da se zbudu pisma proroèka. tada uèenici svi ostaviše ga, i pobegoše.

Tagalog

datapuwa't nangyari ang lahat ng ito, upang mangatupad ang mga kasulatan ng mga propeta. nang magkagayo'y iniwan siya ng lahat ng mga alagad, at nagsitakas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a žena reèe iliji: sada znam da si èovek božji i da je reè gospodnja u tvojim ustima istina.

Tagalog

at sinabi ng babae kay elias, ngayo'y talastas ko na ikaw ay lalake ng dios, at ang salita ng panginoon sa iyong bibig ay katotohanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sada, da si proklet na zemlji, koja je otvorila usta svoja da primi krv brata tvog iz ruke tvoje.

Tagalog

at ngayo'y sinumpa ka sa lupa na siyang nagbuka ng bibig na tumanggap sa iyong kamay ng dugo ng iyong kapatid;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad se približi da veæ udje u misir, reèe sari ženi svojoj: gle, znam da si žena lepa u licu.

Tagalog

at nangyari, nang siya'y malapit nang papasok sa egipto, ay sinabi niya kay sarai na kaniyang asawa, narito, ngayon, talastas kong ikaw ay magandang babae sa tingin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja znadoh da me svagda slušaš; nego rekoh naroda radi koji ovde stoji, da veruju da si me ti poslao.

Tagalog

at nalalaman ko na ako'y lagi mong dinirinig: nguni't ito'y sinabi ko dahil sa karamihang nasa palibot, upang sila'y magsisampalataya na ikaw ang nagsugo sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a bog reèe: ko ti kaza da si go? da nisi jeo s onog drveta što sam ti zabranio da ne jedeš s njega?

Tagalog

at sinabi niya, sinong nagsabi sa iyong ikaw ay hubad? nakakain ka ba ng bunga ng punong kahoy, na iniutos ko sa iyong huwag mong kanin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni rekoše: jedni govore da si jovan krstitelj, drugi da si ilija, a drugi jeremija, ili koji od proroka.

Tagalog

at kanilang sinabi, anang ilan, si juan bautista; ang ilan, si elias; at ang mga iba, si jeremias, o isa sa mga propeta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a david reèe ahisu: sad æeš videti šta æe uèiniti tvoj sluga. a ahis reèe davidu: zato æu te postaviti da si èuvar glave moje svagda.

Tagalog

at sinabi ni david kay achis, kaya't iyong nalalaman kung anong gagawin ng iyong lingkod. at sinabi ni achis kay david, kaya't gagawin kitang bantay sa aking ulo magpakailan man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a marija kako dodje gde beše isus, i vide ga, pade na noge njegove govoreæi mu: gospode! da si ti bio ovde, ne bi umro moj brat.

Tagalog

si maria nga, pagdating niya sa kinaroroonan ni jesus, at pagkakita sa kaniya, ay nagpatirapa sa kaniyang paanan, na sinabi sa kaniya, panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ay hindi namatay ang aking kapatid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi vreme da se prinese žrtva, pristupi ilija prorok i reèe: gospode bože avramov, isakov i izrailjev, neka danas poznadu da si ti bog u izrailju i ja da sam tvoj sluga, i da sam po tvojoj reèi uèinio sve ovo.

Tagalog

at nangyari, sa oras ng paghahandog ng alay sa hapon, na si elias, na propeta ay lumapit, at nagsabi, oh panginoon, na dios ni abraham, ni isaac, at ni israel, pakilala ka sa araw na ito, na ikaw ay dios sa israel, at ako ang iyong lingkod, at aking ginawa ang lahat na bagay na ito sa iyong salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a saul reèe davidu: da si blagosloven, sine moj davide! izvršiæeš i nadvladaæeš. tada david otide svojim putem, a saul se vrati u svoje mesto.

Tagalog

nang magkagayo'y sinabi ni saul kay david, pagpalain ka, anak kong david: ikaw ay gagawa na makapangyarihan, at tunay na ikaw ay mananaig. sa gayo'y nagpatuloy si david ng kaniyang lakad, at si saul ay bumalik sa kaniyang dako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,816,315 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK