Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opet mi dodje reè gospodnja govoreæi:
rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 29
Quality:
reè gospodnja koja dodje jeremiji o sui.
rab kuraklığa ilişkin yeremyaya şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom dodje mi reè gospodnja govoreæi:
rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:
jer je gospodnja zemlja i ta je na njoj.
Çünkü ‹‹yeryüzü ve içindeki her şey rabbindir.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po tom dodje reè gospodnja jeremiji govoreæi:
rab yeremyaya şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dodje reè gospodnja joni, sinu amatijevom govoreæi:
rab bir gün amittay oğlu yunusa, ‹‹kalk, ninovaya, o büyük kente git ve halkı uyar›› diye seslendi, ‹‹Çünkü kötülükleri önüme kadar yükseldi.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a reè gospodnja dodje jeremiji proroku govoreæi:
derken rab peygamber yeremyaya şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"evo vrata gospodnja, na koja ulaze pravednici!"
doğrular girebilir oradan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a posle deset dana dodje reè gospodnja jeremiji;
on gün sonra rab yeremyaya seslendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neæu umreti, nego æu iv biti, i kazivati dela gospodnja.
rabbin yaptıklarını duyuracağım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a posle sedam dana dodje mi reè gospodnja govoreæi:
yedi gün sonra rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dodje reè gospodnja juju, sinu ananijevom za vasu govoreæi:
rab hanani oğlu yehu aracılığıyla İsrail kralı baaşaya şunları bildirdi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali dodje reè gospodnja semaji, èoveku bojem, govoreæi:
bu arada rab, tanrı adamı Şemayaya şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a slava gospodnja udje u dom na vrata koja gledaju na istok.
rabbin görkemi doğuya bakan kapıdan tapınağa girdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jedanaeste godine prvi dan meseca dodje mi reè gospodnja govoreæi:
sürgünlüğümüzün on birinci yılı, ayın birinci günü rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i slava gospodnja otide iznad praga od doma, i stade nad heruvime.
rabbin görkemi tapınağın eşiğinden ayrılıp keruvların üzerinde durdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onamo idu plemena, plemena gospodnja, po naredbi izrailjevoj da slave ime gospodnje.
rabbin adına şükretmek için.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
godine desete, desetog meseca, dvanaestog dana, dodje mi reè gospodnja govoreæi:
sürgünlüğümüzün onuncu yılı, onuncu ayın on ikinci günü rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
potom godine devete, desetog meseca, desetog dana, dodje mi reè gospodnja govoreæi:
sürgünlüğümüzün dokuzuncu yılı, onuncu ayın onuncu günü rab bana şöyle seslendi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne uzdajte se u lane reèi govoreæi: crkva gospodnja, crkva gospodnja, crkva gospodnja ovo je.
‹‹rabbin tapınağı, rabbin tapınağı, rabbin tapınağı buradadır!›› gibi aldatıcı sözlere güvenmeyin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: