Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
protilátky budú pomáhať chrániť pred chorobami zapríčinenými vírusmi.
Антителата спомагат за предпазване от заболяванията, които тези вируси предизвикват.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
na liečbu ošípaných a chovných kurčiat s infekciami dýchacích ciest zapríčinenými baktériami citlivými na sulfametoxazol a trimetoprim (napr.
от бактерии, чувствителни към сулфаметоксазол и триметоприм (т. е.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
perorálna pasta tribrissen je indikovaná na liečbu koní s bakteriálnymi infekciami zapríčinenými citlivými baktériami vrátane: - gastrointestinálnych infekcií,
tribrissen oral paste е показан
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nežiaduce reakcie vyskytujúce sa bežne a vo väčšej miere v porovnaní s placebom u pacientov s kostnými metastázami zapríčinenými rakovinou prsníka, ktorí sa liečili bondronatom 6 mg podávaným intravenózne
Таблица 2 Нежелани реакции, които са възниквали често и с по- голяма честота спрямо плацебо при пациентки с метастатично костно заболяване, дължащо се на рак на млечната жлеза, лекувани с bondronat 6 mg с интравенозно приложение
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
celková úmrtnosť súvisiaca s³užívaním drog pozostáva z³úmrtí zapríčinenými drogami a³úmrtí zapríčinených nepriamo na základe užívania drog, ako napr. na základe prenosu infekčných chorôb, kardiovaskulárnych problémov a³úrazov.
Тенденции при смъртните случаи, предизвикани от употреба на наркотици
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Únia a jej občania, priemysel a medzinárodní partneri musia čeliť rôznym bezpečnostným hrozbám, napríklad trestným činom, terorizmu, nezákonnému obchodovaniu a všeobecnému ohrozeniu spôsobenému prírodnými alebo človekom zapríčinenými katastrofami.
Съюзът и неговите граждани, промишленост и международни партньори са изправени пред редица заплахи за сигурността като престъпност, тероризъм, незаконен трафик и мащабни извънредни ситуации, дължащи се на природни или предизвикани от човека бедствия.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
na občanov čoraz viac vplývajú mnohé formy neistoty, ktoré súvisia s trestnou činnosťou, násilím, terorizmom, prírodnými alebo človekom zapríčinenými katastrofami, počítačovými útokmi, zneužívaním súkromia alebo ďalšími formami sociálneho a hospodárskeho nepokoja.
Много форми на несигурност, например поради престъпност, насилие, тероризъм, природни или причинени от човека бедствия, атаки в кибернетичното пространство и нарушения на неприкосновеността на личния живот, както и други форми на социални и икономически нарушения засягат все повече граждани.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: