Results for oddelí translation from Slovak to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Czech

Info

Slovak

oddelí

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Czech

Info

Slovak

a my sa oddelí.

Czech

jedou i v dešti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

keď sa raketoplán oddelí.

Czech

když raketoplán odletí.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

oddelí čisté od skaleného.

Czech

oddělí špinavé od čistého.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

voda sa oddelí a môže sa odstrániť.

Czech

voda se oddělí a potom se odstraní.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

možno, že naše vlčie mláďa niekoho oddelí od stáda.

Czech

třeba ho ten kluk z téhle smečky vybere.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

viete, oddelí slabého jedinca, a má uľahčený útok na neho.

Czech

víte, oddělí slabého jedince, a má usnadněný útok na něj.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

oko je znehybnené, potom sa pomocou skalpelu oddelí optický nerv.

Czech

znehybní se mu oko, poté se skalpelem přeřízne optický nerv.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

po rozlúsknutí tvrdej škrupiny sa dužina oddelí od semien a škrupiny.

Czech

pevná skořápka se rozlouskne a dužnina se oddělí od semen a skořápky.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

následne sa mydlový roztok čo najdokonalejšie oddelí do druhého oddeľovacieho lievika.

Czech

poté se co nejvíce mýdlového roztoku odčerpá do druhé dělicí nálevky.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

tie netrvajú dlhšie než minútu, lebo vždy niekto príde a oddelí bitkárov.

Czech

je to jen školní bitka.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

sterolová frakcia sa chromatografiou na silikagélových platniach oddelí od extraktu nezmydeliteľných látok.

Czech

pomocí chromatografie na bazické silikagelové desce se z nezmýdelnitelného extraktu oddělí sterolová frakce.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

alkoholová frakcia sa oddelí od nezmydeľniteľnej látky chromatograficky na vrstve silikagélu impregnovaného hydroxidom draselným;

Czech

pomocí chromatografie se na vrstvě silikagelu napuštěného hydroxidem draselným od nezmýdelnitelného podílu oddělí alkoholová frakce.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

frakcia sterolov a triterpénových diolov sa oddelí od nezmydelniteľnej časti pomocou tenkovrstvovej chromatografie na základnej silikagélovej platni.

Czech

pomocí tenkovrstvé chromatografie na bazické silikagelové desce se z nezmýdelnitelné látky oddělí sterolová frakce a frakce triterpenických dialkoholů.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

televízna reklama bude zreteľne rozoznateľná ako taká a celkom sa oddelí od iných častí programovej služby obrazovými a/alebo zvukovými prostriedkami.

Czech

televizní reklama musí být snadno rozeznatelná a zřetelně oddělená od ostatních pořadů obrazovými nebo zvukovými prostředky.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

1. centrálna jednotka oddelí vhodnými technickými prostriedkami údaje o žiadateľoch o azyl od údajov o osobách uvedených v článku 8 nariadenia eurodac, ktoré sú uložené v databáze.

Czech

1. Ústřední jednotka vhodnými technickými prostředky odděluje údaje o žadatelích o azyl a údaje o osobách uvedených v článku 8 nařízení o eurodacu, které jsou zaznamenávány v databázi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

do voľného obehu na základe jednotného povolenia spolu s tzv. postupom centralizovaného colného odbavenia na základe modernizovaného colného kódexu oddelí miesto podania colného vyhlásenia od miesta fyzického umiestnenia tovaru.

Czech

používání zjednodušeného celního prohlášení nebo místního celního řízení pro propuštění do volného oběhu na základě jednotného povolení společně s centralizovaným celním řízením podle modernizovaného celního kodexu oddělí místo, kde se celní prohlášení podává, od fyzického umístění zboží.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

takýmto spôsobom sa všetky zlúčeniny kyslého charakteru (mastné kyseliny a iné) zachytia pri štarte a pásmo sterolov sa zreteľne oddelí od pásma alifatických a triterpénových alkoholov.

Czech

dojde tak k zadržení všech kyselých sloučenin (mastných kyselin apod.) na počátku, a tím se zřetelně oddělí pásmo sterolů od pásma alifatických a triterpenických alkoholů.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

takýmto spôsobom sa všetky zlúčeniny kyslého charakteru zložky (mastné kyseliny a iné) zachytia na začiatku a skupina sterolov sa zreteľne oddelí od skupiny alifatických a triterpénových alkoholov.

Czech

dojde tak k zadržení všech kyselých sloučenin (mastných kyselin apod.) na počátku, a tím se zřetelně oddělí pásmo sterolů od pásma alifatických a triterpenických alkoholů.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

odporúčanie 1: vytvoriť štruktúru, ktorá oddelí oddelenia poverené samostatnými funkciami a oddelenia poverené funkciami komisie a ozrejmí rozdelenie kompetencií medzi olaf-om a oddeleniami a gr komisie pri administratívnej spolupráci.

Czech

doporučení 1: zavést strukturu, která oddělí odbory pověřené nezávislými úkoly od odborů pověřených úkoly "pro komisi", a vyjasnit rozdělení pravomocí mezi úřadem olaf a příslušnými útvary a gŘ komise v oblasti spolupráce ve správní oblasti.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Slovak

a) platobná inštitúcia oddelí finančné prostriedky, ktoré prijala od používateľov platobných služieb na účely platobnej transakcie, od iných finančných prostriedkov prijatých na iné činnosti ako platobné služby a účtuje ich vo svojich účtovných knihách oddelene;

Czech

a) peněžní prostředky, které platební instituce obdržela od uživatelů platebních služeb a které přijala za účelem provedení platební transakce, platební instituce oddělí od peněžních prostředků přijatých na jiné činnosti, než jsou platební služby, a ve svém účetnictví o nich účtuje odděleně;

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,161,495 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK