Results for abdelkader ghezzal translation from Slovak to English

Slovak

Translate

abdelkader ghezzal

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

English

Info

Slovak

abdelkader laagoub.

English

abdelkader laagoub.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Slovak

záznam „abdelkader laagoub.

English

the entry ‘abdelkader laagoub.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

rodičia: abdelkader a johra birouh

English

son of abdelkader and johra birouh.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

„abdelkader laagoub (alias rachid).

English

‘abdelkader laagoub (alias rachid).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Ďalšie údaje: rodičia: abdelkader a johra birouh.

English

other information: son of abdelkader and johra birouh.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

es sayed, abdelkader mahmoud (a.k.a. es sayed, kader);

English

es sayed, abdelkader mahmoud (a.k.a. es sayed, kader);

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Ďalšie údaje: rodičia abdelkader a johra birouh“ sa pod nadpisom „fyzické osoby“ nahrádza takto:

English

other information: son of abdelkader and johra birouh’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

po minuloročnom úspechu tohto podujatia „literárne leto v ehsv “ pokračuje. vtomto roku každý štvrtok vjúni aprvý júlový štvrtok sa na pôde ehsv vystriedali štyria známi európski autori, aby prečítali zo svojich nových kníh aporozprávali onich: soraya nini (francúzsko) – ils disent que je suis une beurette, feridun zaimoglu (nemecko) – liebesbrand,abdelkader benali (holandsko) – de grammatica van een niemand a nii ayikwei parkes (spojené kráľovstvo) – e smell of petrol.

English

following the success of the first series in 2007, ‘literary summer at the eesc’ returned this year and attracted similar acclaim. is time, the eesc has had the pleasure of welcoming four well-known european authors who read from and commented on their latest books: soraya nini (france) with ils disent que je suis une beurette, feridun zaimoglu (germany) with liebesbrand, abdelkader benali (netherlands) with de grammatica van een niemand and nii ayikwei parkes (uk) with e smell of petrol.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,892,799,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK