From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
počet kvetných pukov
number of heads
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hmyz zavrtávajúci sa do pukov
bud boring insects
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
vysoké teploty a horúčava v lete 2007 mali negatívny účinok na výnosy týchto plodín a najmä na nasadzovanie pukov ovocných plodín.
the high temperatures and the heatwave in the summer of 2007 had a negative impact on the production of these crops and, in particular, on fruit bud formation.
eugenia caryofyllus oil je éterický olej získaný destiláciou vysušených pukov kvetov klinčekovca vodnou parou, eugenia caryofyllus, myrtaceae.
eugenia caryophyllus oil is the volatile oil steam distilled from the dried flower buds of the clove, eugenia caryophyllus, myrtaceae.
zložené z určitého počtu kvetných pukov zviazaných spolu okolo stoniek alebo na artičoky odrody "spinoso".
made up of a certain number of heads fastened together around the stems, or to artichokes of the variety "spinoso".
dohoda vo forme výmeny listov medzi spoločenstvom a palestínskou samosprávou vo vzťahu k článku 1 protokolu 1 a o dovozoch do spoločenstva čerstvých rezaných kvetov a pukov kvetov podpoložky 060310 spoločného colného sadzobníka
agreement in the form of an exchange of letters between the community and the palestinian authority relating to article 1 of protocol 1 and concerning imports into the community of fresh cut flowers and flower buds falling within subheading 0603 10 of the common customs tariffa.
v prípade rozkvitnutých mimóz by mal byť kvet typický pre danú odrodu a počet zelených kvetných pukov, ktoré ešte nie sú rozkvitnuté, nesmie prekročiť:
for mimosa in bloom , the blossom should be normal for the variety and the number of green flowering heads not yet in bloom must not exceed :
dohoda vo forme výmeny listov medzi spoločenstvom a marockým kráľovstvom pripojená k asociačnej dohode súvisiaca s článkom 1 protokolu 1 a týkajúca sa dovozu na územie spoločenstva čerstvých rezaných kvetov a kvetinových pukov spadajúcich pod podpoložku 060310 spoločného colného sadzobníka sa týmto ruší.
the agreement in the form of an exchange of letters between the community and the kingdom of morocco annexed to the association agreement, relating to article 1 of protocol 1 and concerning imports into the community of fresh cut flowers and flower buds falling within subheading 0603 10 of the common customs tariff is hereby repealed.
pre všetky triedy: 10 % z počtu alebo hmotnosti čakankových pukov, ktorých dĺžka a priemer nie sú viac ako 1 cm nad a pod rozmermi stupňov veľkosti uvedenými v oddieli iii.
for all classes: 10 % by number or weight of chicory sprouts whose length and diameter are no more than 1 cm above or below the measurements for size-grades given in section iii.
"na základe súčasných dojednaní sú zrušené clá na dovoz čerstvo rezaných kvetov a pukov podpoložky 060310 spoločného colného sadzobníka pochádzajúcich z jordánska do spoločenstva, s výhradou obmedzenia kvóty vo výške 100 ton.
the current arrangements provide for the elimination of customs duties on imports into the community of cut flowers and flower buds, fresh, falling within subheading 060310 of the common customs tariff and originating in jordan, subject to a limit of 100 tonnes.
až do vstupu do platnosti dohody o pridružení, mám tú česť vám navrhnúť, že európske spoločenstvo a arabská republika egypt budú od 1. januára 2004 dočasne uplatňovať články 2, 6 až 28, 31, 33 až 37, 55, 82 až 84, 86 až 87, 90 a 91, príslušné deklarácie [1], prílohy 1 až 6, protokoly 1 až 5 a výmenné listy týkajúce sa čerstvých rezaných kvetov, kvetov a ich pukov, ktoré spadajú do podpoložky 060310 spoločného colného sadzobníka.
pending the entry into force of the association agreement, i have the honour to propose to you that the european community and the arab republic of egypt apply provisionally as from 1 january 2004, articles 2, 6 to 28, 31, 33 to 37, 55, 82 to 84, 86 to 87, 90 and 91, the relevant declarations(1), annexes 1 to 6, protocols 1 to 5 and the exchange of letters concerning fresh cut flowers and flowers and flower buds falling within subheading 0603 10 of the common customs tariff.