Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
každá podaná batožina musí byť identifikovaná ako sprevádzaná alebo nesprevádzaná.
jokainen ruumassa kuljetettaviin matkatavaroihin kuuluva tavara on yksilöitävä joko matkustajan mukana tai matkustajasta erillään kulkevaksi tavaraksi.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
v návrhu 72 sa požaduje, aby nesprevádzaná zapísaná batožina prešla „náležitými“ kontrolami namiesto „dodatočnými“ kontrolami. komisia toto znenie prijala, pretože rozhodnutie o bezpečnostných požiadavkách by sa prijalo pri vypracovávaní vykonávacích právnych predpisov.
tarkistuksessa 72 ehdotetaan, että matkustajasta erillään kulkeville ruumaan meneville matkatavaroille tehdään ”muiden” turvavalvontatoimenpiteiden sijasta ”asianmukaisia” turvavalvontatoimenpiteitä. komissio hyväksyi tämän sanamuodon, koska sen mukaan turvavaatimuksista päätetään kuitenkin täytäntöönpanolainsäädännössä.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: