Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Študijný zákon o fachhochschulen
loi sur les études dans les fachhochschulen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na fachhochschulen sa vydávajú automaticky.
dans les fachhochschulen, il est délivré auto- matiquement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7 vysokých odborných škôl (fachhochschulen)
pas introduit dans les établissements de sciences appliquées (fachhochschulen)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2005 bude povinná pre programy na fachhochschulen.
la proposition de mettre en place un organe indépendant séparé est en discussion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fachhochschulen zaviedli svoje bakalárske programy na jeseň 2005.
les fachhochschulen mettront en place leurs programmes de niveau bachelor à l’automne 2005.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nie je implementované na vysokých odborných školách (fachhochschulen)
7 établissements de sciences appliquées (fachhochschulen)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
univerzity: 10 z 21 (47.61 %) fachhochschulen: všetky
toutes les universités
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fachhochschulen: 6 bakalárske štúdium, programy (alebo 4,3 %)
universités: environ 25 % des programmes d’études en moyenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rakúsko: výkonnostné kontrakty sa netýkajú univerzít aplikovaných vied (fachhochschulen).
belgique (be nl): la formule de financement prend notamment en considération les moyens octroyés antérieurement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rakúsko rozšírilo uplatnenie tejto dvojstupňovej štruktúry na fachhochschulen s platnosťou od roku 2003/04.
l’autriche a étendu l’application de la structure en deux cycles aux fachhochschulen depuis 2003/2004.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
assurance) bola zriadená, aby pomáhala univerzitám a fachhochschulen pri vytváraní ich manažérskych systémov kvality.
en autriche, l’agence nationale aqa (agency for quality assurance) est un service d’assistance aux établissements pour organiser leur système d’évaluation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rakúsko: Študenti na fachhochschulen nemusia platiť poplatky v provinciách (burgenland a korutánsko).
situationidentiqueau niveau c it ê 5: pas d’aides sp éc logement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na základe revízie zákona týkajúceho sa fachhochschulen, ktorý vstúpil do platnosti v roku 2005 akreditácia bude povinná pre tieto inštitúcie a ich študijné programy.
si le résultat est positif, le département se verra décerner soit une accréditation inconditionnelle pour sept ans, soit une accréditation conditionnelle pour une période définie au cours de laquelle il devra pallier les manquements relevés pendant la procédure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na rozdiel od toho, v prípade akreditácie existujú dva samostatné orgány, z ktorých je jeden zodpovedný za fachhochschulen a druhý za programy v súkromnom sektore.
par contre pour l’accréditation, deux organes séparés sont en charge respectivement des fachhochschulen et des programmes du secteur privé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vo fachhochschulen a v niektorých akadémiách, ktoré ponúkajú tréning pre vzdelávanie učiteľov a zdravotníckych profesií, môžu byť miesta limitované na národnej úrovni, ako aj inštitúciami.
dans les fachhochschulen et certaines académies proposant des formations dans l’enseignement et les professions dans le domaine de la santé, le nombre de places peut être limité à la fois au niveau national et au niveau de l’établissement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Švajčiarsko: dodatok k diplomu sa vydáva na fachhochschulen od roku 2000 a jeho použitie sa rozširuje aj na univerzity. na druhej strane sa však zatiaľ nepoužíva na pädagogische hochschulen.
suisse: le supplément au diplôme est délivré dans les fachhochschulen depuis 2000 et en voie de généralisation dans les universités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fachhochschulen vydávajú dodatok k diplomu od roku 2000 na základe dobrovoľnosti. pädagogische hochschulen sa takisto pripravujú na zavedenie dodatku k diplomu, pravdepodobne od študijného roku 2005/06.
les fachhochschulen délivrent le supplément au diplôme depuis 2000, sur la base d’un accord volontaire et en l’absence de législation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na fachhochschulen novela zákona o štúdiu na fachhochschule z roku 2002 poskytuje právny základ pre systém vzdelávania vedúci k titulom bachelor’s/master’s.
depuis 2002, une modification de la loi sur les études en fachhochschulen assure un cadre juridique à la structure des diplômes du type bachelor/ master.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
každý členský štát uznáva na svojom území nasledujúce doklady rovnako ako doklady o formálnych kvalifikáciách, ktoré sám vydáva na účely prístupu a vykonávanie odborných činností architekta: doklad o absolvovaní odbornej prípravy, ktorá existuje od 5.augusta 1985 a začala sa najneskoršie 17. januára 2014, ktorú poskytujú „fachhochschulen“ v spolkovej republike nemecko po dobu troch rokov, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v článku 46 ods. 2 a umožňuje v tomto členskom štáte prístup k činnostiam uvedeným v článku 48 pod profesijným titulom „architekt“, ak po odbornej príprave nasledovalo štvorročné obdobie odbornej praxe v spolkovej republike nemecko, potvrdené osvedčením od príslušného orgánu, na ktorom je uvedené meno architekta, ktorý chce využívať ustanovenia tejto smernice.“
chaque État membre donne au titre suivant le même effet sur son territoire qu’aux titres des formations qu’il délivre en ce qui concerne l’accès aux activités professionnelles d’architecte et leur exercice: titre sanctionnant une formation existant depuis le 5 août 1985 et commencée au plus tard le 17 janvier 2014, dispensée par des fachhochschulen en république fédérale d’allemagne pendant une période de trois ans, répondant aux exigences visées à l’article 46, paragraphe 2, et donnant accès aux activités visées à l’article 48 dans cet État membre sous le titre professionnel d’architecte, pour autant que la formation ait été suivie d’une expérience professionnelle de quatre ans en république fédérale d’allemagne, attestée par un certificat délivré par l’autorité compétente dans les registres de laquelle figure le nom de l’architecte souhaitant bénéficier des dispositions de la présente directive.»
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality: