Results for diskrečná translation from Slovak to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

German

Info

Slovak

diskrečná

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

German

Info

Slovak

diskrečná právomoc

German

ermessensbefugnis

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

diskrečná právomoc súdu

German

richterliches ermessen

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

možnosť 1: široká diskrečná právomoc a zodpovednosť prijímajúcich členských štátov, fond na modernizáciu prispôsobený na konkrétne vnútroštátne potreby.

German

option 1: breiter ermessensspielraum und große verantwortung für die begünstigten mitgliedstaaten; ausrichtung des modernisierungsfonds auf spezifische nationale bedürfnisse.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

široká diskrečná právomoc by mala byť vykonávaná tak, aby rešpektovala procesné práva adresátov predbežného opatrenia a strán dotknutých týmito predbežnými opatreniami, a to osobitne právo byť vypočutý.

German

ein solch weiter beurteilungsspielraum muss unter angemessener berücksichtigung der verfahrens- und insbesondere der verteidigungsrechte des adressaten der einstweiligen anordnungen und der von diesen maßnahmen betroffenen parteien genutzt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

takáto široká diskrečná právomoc by mala byť vykonávaná tak, aby rešpektovala procesné práva adresátov predbežného opatrenia a strán dotknutých týmito predbežnými opatreniami, a to osobitne právo byť vypočutý.

German

ein solch weiter beurteilungsspielraum muss unter angemessener berücksichtigung der verfahrens- und insbesondere der verteidigungsrechte der adressaten der einstweiligen anordnungen und der von diesen maßnahmen betroffenen parteien genutzt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

s cieľom dodržať právo na podnikanie stanovené v článku 16 charty základných práv by sa diskrečná právomoc orgánov mala obmedzovať na to, čo je potrebné s cieľom zjednodušiť štruktúru a operácie inštitúcie výlučne na účel zlepšenia vyriešiteľnosti jej krízovej situácie.

German

um das recht auf unternehmerische freiheit nach artikel 16 der charta der grundrechte zu respektieren, sollte der ermessensspielraum der behörden auf das zur vereinfachung der struktur und der tätigkeiten des instituts unbedingt erforderliche beschränkt werden, um die abwicklungsfähigkeit zu verbessern.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

okrem toho sa súdny dvor domnieva, že namietané ustanovenia nestanovujú osobitné okolnosti, za ktorých uvedené osobitné právomoci štátu možno vykonávať a poskytujú vnútroštátnym orgánom mieru voľnej úvahy, ktorá je veľmi diskrečná.

German

der gerichtshof ist darüber hinaus der auffassung, dass die beanstandeten bestimmungen nicht die spezifischen umstände festlegen, unter denen sonderrechte des staates ausgeübt werden können, und den nationalen behörden dadurch einen sehr weiten ermessensspielraum geben.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

Účinnú spontánnu výmenu informácií o predbežných cezhraničných záväzných daňových stanoviskách a predbežných cenových dohodách však brzdí niekoľko dôležitých praktických problémov, ako napríklad diskrečná právomoc, ktorá vydávajúcemu členskému štátu umožňuje rozhodnúť o tom, ktoré iné členské štáty by mali byť informované.

German

einem effizienten spontanen informationsaustausch über steuervorbescheide und vorabverständigungsvereinbarungen stehen jedoch eine reihe wesentlicher praktischer hindernisse im wege, wie etwa der umstand, dass der den bescheid erteilende mitgliedstaat nach eigenem ermessen entscheiden kann, welche anderen mitgliedstaaten unterrichtet werden sollten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Slovak

nové prípady sa vo veľkej väčšine členských štátov prideľujú sudcom náhodne alebo podľa vopred stanoveného poradia, čím sa znižuje diskrečná právomoc, pokiaľ sa systémy riadne vykonávajú a prideľovanie sa monitoruje (graf 54).

German

in der großen mehrheit der mitgliedstaaten werden den richtern neue verfahren nach dem zufallsprinzip oder in einer vorher festgelegten reihenfolge zugeteilt, so dass sich die ermessensfreiheit verringert, sofern die systeme ordnungsgemäß angewandt werden und die zuteilung überwacht wird (schaubild 54).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,729,164,212 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK