From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
právna zásada kontinuity
fortbestand rechtsprinzip
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nutnosť kontinuity vo výskume
notwendigkeit von kontinuität bei der forschung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zásada kontinuity podnikateľského subjektu,
-kontinuität der tätigkeiten;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plány na zabezpečenie kontinuity mobility
pläne zur aufrechterhaltung der mobilität
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(6) zabezpečenie kontinuity služieb ids;
(4) gewährleistung der kontinuität der ivs-dienste;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.12 význam kontinuity a stability.
3.12 bedeutung von kontinuität und beständigkeit.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2) na zaistenie kontinuity zásadných funkcií,
2) um die kontinuität kritischer funktionen zu gewährleisten;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
starnúcej infraštruktúry a zabezpečenia kontinuity výroby,
alternde infrastruktur und sicherstellung des fortbestehens der produktion;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potom musíme dostať možnosť istej kontinuity osôb.
damit vergeht schon das ganze erste jahr.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Účelom zásady kontinuity je uľahčiť fúzie a defúzie.
zweck des kontinuitätsprinzips sei die erleichterung von fusionen und entflechtungen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) význam zabezpečenia kontinuity dodávok elektrickej energie;
a) die bedeutung der gewährleistung einer unterbrechungsfreien elektrizitätsversorgung,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
medzi takéto úpravy na zachovanie kontinuity patria najmä:
diese kontinuitätsmaßnahmen umfassen insbesondere:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(10) pre zaistenie kontinuity sú potrebné osobitné prechodné ustanovenia,
(10) damit kontinuität gewährleistet ist, sind spezifische Übergangsbestimmungen erforderlich —
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9. pri prešetrovaní žiadostí sa zohľadní potreba kontinuity uskutočňovania leteckých služieb.
9. bei der prüfung des antrags wird die erforderliche kontinuität der bereitstellung von flugverkehrsdiensten berücksichtigt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s cieľom zabezpečenia právnej kontinuity sa toto rozhodnutie uplatňuje od 1. januára 2004,
zur gewährleistung rechtlicher kontinuität sollte diese entscheidung ab dem 1. januar 2004 gelten —
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) neumožňuje záruku kontinuity vývozov počas zvyšnej časti príslušného obdobia;
b) wenn bei erteilung der beantragten lizenzen die kontinuität der ausfuhren während der restdauer des betreffenden zeitraums nicht gewährleistet wäre
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l) ďalšie existujúce it systémy spoločenstva v colnej oblasti na zabezpečenie ich kontinuity.
l) andere bestehende it-gemeinschaftssysteme im zollwesen zur gewährleistung ihrer kontinuität.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
v záujme zachovania kontinuity komisia (eurostat) môže zverejňovať existujúce tabuľky.
zur gewährleistung der kontinuität können die bestehenden tabellen von der kommission (eurostat) veröffentlicht werden.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: